ШРИМАД БХАГАВАТАМ

Тема в разделе 'Священные тексты', создана пользователем Эриль, 27 окт 2024.

  1. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ДВЕНАДЦАTАЯ
    Убиение Вритры


    TЕКСT 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Так демон предпочел кончину победе в бренном мире. «Если гибель неизбежна, лучше умереть в бою полным сил!» — воскликнул он и, воздев трезубец к небу, ринулся на Индру подобно демону Каитабхе, что восстал на Брахму в пору всемирного потопа.


    TЕКСT 2

    Герой среди демонов взревел львиным рыком, раскрутил в небе исполинский трезубец с зубьями, напоминавшими языки всепожирающего пламени, и яростно метнул его в небесного царя с криком: «Умри, нечестивец!»

    i.jpeg

    TЕКСT 3

    Трезубец Вритры взметнулся ввысь, точно метеор, озарив поднебесье слепящим светом. Но Индра ловко сокрушил его в полете своею молнией и в следующий миг отсек Вритре руку, могучую, как тело царственного змея Васуки.


    TЕКСT 4

    Но и с одной рукою разъяренный Вритра сумел подобраться к царственному сопернику и ударить его булавой в челюсть, да с такою силою, что молния тотчас выпала из рук Индры. Следующий удар достался слону.


    TЕКСT 5

    Подвиг Вритры вызвал возгласы восхищения в стане богов и демонов, среди волхвов, чародеев, пророков и прочих обитателей вселенной, наблюдавших за поединком.

    Но вскоре, опомнившись, небожители принялись роптать на судьбу: «О горе нам, горе! Близится час нашей погибели!»


    TЕКСT 6

    Безоружный и опозоренный Индра потупил взор и сдался на суд победителя. Но великодушный Вритра вновь призвал врага сражаться:

    — Не печалься, могучий громовержец, бери свое оружие и ступай бесстрашно ко мне!


    TЕКСT 7

    В войне за место под солнцем всякому смертному приходится пережить сладость побед и горечь поражений. Но победителем в этой борьбе всегда остается Один — Верховный Tворец, Хранитель и Разрушитель. Всем прочим уготована участь поверженных.


    TЕКСT 8

    Ни люди, ни их правители, ни боги не вольны в своих поступках. Как птицы в тисках, мы бьемся в сетях времени, послушные высшей воле.


    TЕКСT 9

    Остроту чувств, умственную и телесную силу, волю к жизни, саму жизнь, смерть и бессмертие — все это посылает нам Господь Бог, и Он же в должный срок отбирает.

    Лишь слепец полагает, что действует сам по себе и управляет поступками своей косной плоти.



    TЕКСT 10

    Все мы, боги, люди и звери, точно соломенные куклы, танцуем на нитях невидимого Кукловода. Он определяет нам роли, и Им выверен каждый наш шаг.


    TЕКСT 11

    Все существа и вещество, проявленные образы, самомнение, стихии, чувства, мысль и рассудок — все, что составляет зримый мир, взаимодействует между собою, повинуясь Высшей воле. Разрозненное не способно совокупиться без вмешательства единого начала.


    TЕКСT 12

    Невежда мыслит себя повелителем своей и чужих судеб, хотя сам целиком зависит от внешних обстоятельств. Живые существа не рождают и не уничтожают друг друга — это Всевышний творит и убивает одних с помощью других.


    TЕКСT 13

    Без нашего прошения к нам приходят радости и печали, богатство и слава, долголетие и власть, и без нашего прошения они покидают нас в должный срок.


    TЕКСT 14

    Потому пусть позор и слава, победа и поражение, спасение и смерть не выводят тебя из равновесия. Будь всегда невозмутим и в радости, и в печали.


    TЕКСT 15

    Кому известно, что просветление, возбуждение и помрачение суть оттенки единого вещества, а события лишь переход одного оттенка в другой, тот способен безучастно наблюдать за происходящим, не испытывая внешнего влияния.


    TЕКСT 16

    Взгляни на меня, владыка! Я уже повержен тобою. Раздроблено мое оружие, отсечена рука, соратники покинули меня. Но я не падаю духом, не оставляю поля брани и призываю тебя к тому же.


    TЕКСT 17

    Наша битва происходит не на самом деле, относись к ней как к игре, где ставка — жизнь, игральные кости — стрелы, а поле — игровая доска. Трудно предугадать, к кому Провидение будет благосклонно, на то она и игра, чтобы один победил, а другой ушел побежденным.


    TЕКСT 18

    Блаженный Шука продолжал:

    — Речи раненого врага повергли Индру в необычайное изумление. Он покорно поднял свою молнию, но долго не решался обрушить ее на Вритру.


    TЕКСT 19

    Смущенный царь небес молвил:

    — Я преклоняюсь пред твоим благородством, о великий воитель. Так презреть смерть и возлюбить врага способна лишь душа, беззаветно преданная милосердному Спасителю.


    TЕКСT 20

    Воистину, ты вознесся над обманом добра и зла — над пеленою лжи, коей Всевышний скрывает Себя от нас. Для Него нет ни демонов, ни богов, и беззаветно преданный Ему раб — не злодей и не праведник.


    TЕКСT 21

    О Вритра, великое чудо, что ты, кому на роду написано неистовствовать в страсти и гневе, вещаешь о любви и милосердии.

    Как странно, что ты, кто должен руководствоваться местью, говоришь о смирении и верховенстве над нами воли Всевышнего.



    TЕКСT 22

    Воистину, кто вручил себя Всеблагому, тот купается в сладостных водах блаженства. На что ему зловонная водица из канавы справедливости?


    TЕКСT 23

    Блаженный Шука продолжал:

    — Забыв о том, что они соперники на поле брани, Вритра и Индра мирно беседовали друг с другом. Наконец великие воины, равные в силе, решили не смущать умы соратников и согласились продолжить поединок.


    TЕКСT 24

    Вритра, кому в бою не было равных, раскрутил железную булаву и метнул ее левой рукою в самую грудь владыки небес.


    TЕКСT 25

    Но одним ударом многоконечной молнии Индра раздробил булаву демона и разорвал на части его левую руку.


    TЕКСT 26

    Истекающий кровью Вритра с отсеченными по самое основание руками походил на ту летающую гору, которой бог небес отсек крылья.


    TЕКСTЫ 27–29

    Бесстрашный Вритра разверз свой зев, упершись нижнею челюстью в землю, а верхнею достав до небес. Пасть Вритры сделалась бездонною, как небо, а сам он смотрелся исполинским змеем.

    Ужасными, точно смерть, зубами он, казалось, приготовился перемолоть всю вселенную. Распростершись на животе, великан принялся молотить ногами о земную твердь, сокрушая горы и скалы.

    Казалось, будто и Хималаи сдвинулись с места. В следующий миг он оттолкнулся от скалы, вытянулся змеею и заглотил Индру вместе с его боевым слоном, подобно тому, как удав заглатывает мышь.


    TЕКСT 30

    Когда Индра исчез в пасти демона, в ужас пришли патриархи небесные, боги и мудрецы с пророками.

    — Горе нам! — кричали они. — Великое несчастье постигло вселенную!


    TЕКСT 31

    Но Индра был облачен в доспехи из молитвы Нараяне. Оберегаемый словом Вседержителя и чудесною силою убиенного отшельника, небесный царь не погиб в утробе великана.


    TЕКСT 32

    Молнией своею Индра распорол демону живот и выскользнул наружу. Tут же победитель злодея Балу нацелился отсечь Вритре голову, что возвышалась над землею горной вершиною.


    TЕКСT 33

    С огромной скоростью молния обращалась вокруг шеи демона, но прежде чем голова сына Твашты отделилась от туловища, Солнце, Луна и светила успели завершить годовой обход южной и северной небесных полусфер. Как только наступило благоприятное время для упокоения, голова Вритры скатилась на землю.

    scale_1200.png


    TЕКСT 34

    Когда демон оказался повержен, небесные певчие и глашатаи ударили в литавры. Вселенная ликовала во славу доблестного Индры и осыпала победителя цветами.


    TЕКСT 35

    О государь, в следующий миг из бездыханного тела демона вылетела искорка света и устремилась в вечную обитель Всеблагого. На глазах богов и демонов она взмыла ввысь, туда, где души обретают вечную радость и покой.


    Содержание
  2. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА TРИНАДЦАTАЯ
    Наказание для небесного царя


    TЕКСT 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Милостивый государь, узнав о смерти Вритры, небожители вздохнули с облегчением. Радовалась вся вселенная, и лишь один громовержец был угрюм и печален.

    IMG_20250428_063942_9.jpg

    TЕКСT 2

    Боги и небожители, мудрецы, пращуры и демоны, Брахма, Шива и свита Индры — все вернулись в свои сферы обитания. Но никто из них и словом не перемолвился с небесным владыкою.


    TЕКСT 3

    Парикшит спросил:

    — О мудрец, почему Индра был опечален после победы над исчадием ада? Почему не разделил всеобщего ликования?


    TЕКСT 4

    Блаженный Шука сказал:

    — Предводители вселенной — боги и мудрецы — радовались, когда миновала угроза миропорядку, однако сам спаситель, небесный царь Индра, печалился от того, что пролил кровь потомственного брахмана.


    TЕКСT 5

    — Однажды, — сокрушался Индра, — я уже взял на себя грех, убив брахмана Вишварупу, и спасло меня от наказания лишь великодушие женщин, Земли, деревьев и воды, которые согласились разделить грех меж собою. Кто же теперь поможет мне искупить вину за великое злодеяние?


    TЕКСT 6

    Мудрецы отвечали:

    — Не печалься, небесный царь, ничто не угрожает твоему благополучию! Mы проведем жертвоприношение коня и снимем этим с тебя грех убийства дваждырожденного.


    TЕКСT 7

    Жертвоприношение угодно Высшему Существу, Нараяне. С помощью него можно искупить грех убиения всех одушевленных тварей, не говоря уже об убийстве одного демона.


    TЕКСTЫ 8–9

    Убийца брахмана, коровы, отца, матери или учителя немедленно искупает свою вину, стоит ему произнести благое имя Всевышнего. С именем Господа на устах даже чернь и дикари-собакоеды возносятся до уровня благородных. Tы же действовал в угоду Всевышнему, и тебе нечего опасаться.

    Мы устроим от твоего имени великое приношение Всевышнему и тем смоем с тебя грех душегубства. Если Господь Бог будет доволен твоей жертвой, тебе простится истребление целого мира со всеми его праведниками и богами, не говоря уже об убиении злонравного демона.


    TЕКСT 10

    Блаженный Шука сказал:

    — Побуждаемый небожителями, Индра убил Вишварупу, благородного сына мудрого Твашты, и за то злодеяние чуть было не погиб от руки его брата Вритры.


    TЕКСT 11

    Известно, что один грех влечет за собою другой. Индре пришлось лишить жизни и брата своего жреца. Мысль о том, что он повинен в смерти двух брахманов, не позволяла ему радоваться победе. Не приносили ему утешения ни слава, ни богатство, ни власть.


    TЕКСTЫ 12–13

    Куда бы он ни бросил взгляд, пред ним представал образ беззубой чахоточной старухи, что тянулась к грешнику сухими дрожащими руками и стонала скрипучим голосом: «Постой, постой, не убегай, я пришла забрать свой должок!»

    Одежда и тело ее были перепачканы кровью, от нее разило протухшей рыбой. И куда бы ни бежал небесный владыка, кривобокая ковыляла за ним по пятам.


    TЕКСT 14

    Он взмывал в небеса и опускался в преисподнюю, но везде злобная ведьма, что воплощает собою расплату за грех, настигала его. Тогда Индра устремился на северо-восток и нашел спасение в озере Mанаса.


    TЕКСT 15

    Тысячу лет Индра таился на озере в сплетении стеблей лотоса, обдумывая способы искупления смертного греха. Бог огня приносил ему долю от жертвоприношений, но, опасаясь ступить в воду, не мог передать их Индре, так что небесному царю все это время приходилось голодать.


    TЕКСT 16

    Покуда Индра жил на озере в стеблях лотоса, небесный престол был доверен земному царю Нахуше за его знания, отрешенность и волшебные силы.

    Но, развращенный властью, Нахуша возжелал супругу Индры, Шачи, и сделал ей недозволительное предложение. За такую дерзость его проклял придворный жрец богов Брихаспати, и царь превратился в злобную гадюку.


    TЕКСT 17

    Рудра, повелитель сторон света, своею властью смягчил грех Индры. К тому же тот пользовался покровительством Лакшми, супруги Господа Вишну, что обитает в лотосовых зарослях озера Mанаса.

    Через тысячу лет одиночества Индра искупил смертный грех, и когда небесные жрецы сообщили, что приготовления для жертвенного таинства завершены, он снова занял царский престол на небесах.


    TЕКСT 18

    Небожители встретили его как своего государя и подготовились к обряду заклания коня, дабы угодить Всевышнему.


    TЕКСTЫ 19–20

    Жертвоприношение Вседержителю было проведено согласно уставу священных Вед. Индра смыл с себя грех убийства и прочие грехи.

    Знай, о царь, как предрассветные лучи рассеивают ночной туман, так жертва во имя Бога обращает в прах самые тяжкие грехи.


    TЕКСT 21

    После жертвенного таинства Mаричи и небесные жрецы возвестили свету, что отныне Индра снова безгрешный правитель небес и, как и прежде, должен пользоваться всеобщим почетом и уважением.


    TЕКСTЫ 22–23

    Это предание повествует о величии имени Всевышнего, о преданности Ему, о Его покорных слугах — боге Индре и демоне Вритре — и о том, что исполняющему волю Господню не страшны ни грех, ни смерть, что для верного раба Его нет непреодолимых препятствий, что жизнь его овеяна славой, а смертью для него начинается вечность.

    Постигший смысл сего предания смывает с себя все грехи, подобно участникам тех событий, потому благодетели рода человеческого наказывают простым смертным внимать этому преданию утром и вечером.

    Кто чтит и читает эту повесть, тот живет долго и вкушает все радости жизни, приумножает свои богатства и славу, одолевает врагов и уходит из жизни безгрешным. Потому эта повесть часто звучит в собраниях ученых мужей.


    Содержание
  3. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
    Предание о царе Читракету


    ТЕКСТ 1


    Досточтимый Парикшит спросил:

    — О благословенный мудрец, обыкновенно демоны грешны, полны страстей, алчут призрачных благ или вовсе пребывают в состоянии помрачения. Откуда же у их соплеменника Вритры взялось такое благоговение пред Всевышним, Нараяною?


    ТЕКСТ 2

    Ты говорил, что даже среди небожителей редко встретишь мужа, равнодушного к мирским благам. А беззаветно преданных стопам Спасителя вовсе единицы.


    ТЕКСТ 3

    Среди бесчисленных душ, скитающихся в бренном мире, немногие рождаются людьми, а среди людей лишь избранные чтут закон Божий.


    ТЕКСТ 4

    Из тысячи чтущих закон Божий лишь один ищет свободы от законов и уз. Из тысячи стремящихся к свободе лишь один достигает цели. Из тысячи обретших свободу лишь один умеет распорядиться ею во благо себе.


    ТЕКСТ 5

    Среди тысяч истинно свободных едва ли один обращает себя в раба Всевышнего. Покорного раба Господня трудно встретить даже среди праведников и мудрых.


    ТЕКСТ 6

    Неистовый в битве, демон, казалось, явился в этот мир для того, чтобы погубить все живое. Откуда у этого злодея взялась такая преданность Кришне?


    ТЕКСТ 7

    Безусловно, в сражении с тысячеоким Индрой он проявил себя благородным воином. Но если он был столь великодушен от природы, зачем вообще пустился в кровавую бойню с богами?


    ТЕКСТ 8

    Блаженный Сута сказал:

    — Выслушав вопрос Парикшита, Шука, первый из мудрецов, охотно отвечал своему ученику.


    ТЕКСТ 9

    Шука сказал:

    — Государь, я поведаю тебе древнее предание, которое самолично услышал от отца своего, Вьясы, а тот — от учителя своего, Нарады, и мудреца Девалы. Итак, слушай внимательно.


    ТЕКСТ 10

    Некогда в государстве, называемом Шурасеною, жил царь по имени Читракету, повелитель могучий и великодушный. В его правление земля с избытком родила все необходимое для жизни человека.


    ТЕКСТ 11

    И хотя у государя были сотни жен и наложниц и сам он вполне годился к продолжению рода, детей у него не случилось: волею судьбы все его жены оказались бесплодны.


    ТЕКСТ 12

    Читракету был красив собою, щедр и молод, знатного рода, учен, богат и полон сил. И жить бы ему, радоваться жизни, но не знал он покоя, ибо не мог смириться с мыслью, что не оставит после себя наследника.


    ТЕКСТ 13

    Ничто не услаждало сердце государя — ни ласковые взгляды юных подруг, ни несметные богатства, ни бескрайние владения.


    ТЕКСТ 14

    Однажды во дворце его появился могущественный мудрец Ангира, что странствует по свету, неся утешение страждущим мирянам.


    ТЕКСТ 15

    Завидев почтенного гостя, Читракету поднялся с престола и приветствовал его низким поклоном. Затем, удобно усадив мудреца, он предложил ему воду и угощение.


    ТЕКСТ 16

    Еще раз поклонившись, царь сел у стоп Ангиры как смиренный послушник. Мудрец поблагодарил хозяина за гостеприимство и обратился к нему с такими речами:


    ТЕКСТ 17

    — Надеюсь, все у тебя благополучно, великий государь, родня твоя и челядь счастливы. Крепки и незыблемы семь опор царской власти — духовники, советники, союзники, войско, казна, закон и крепостная стена вокруг столицы.


    ТЕКСТ 18

    Известно, что государь счастлив, когда пользуется поддержкой и уважением подданных, а те счастливы, когда он защищает их от беззакония и удовлетворяет их нужды.


    ТЕКСТ 19

    О царь, послушны ли тебе твои жены, подданные, вельможи и наместники? Довольны ли твоим правлением купцы и землепашцы? Ласковы ли с тобою твои близкие?


    ТЕКСТ 20

    Правитель, умеющий подчинить себе чувства, может легко управлять и подданными. Умеющий владеть собою умеет владеть другими. Только неленивому царю подданные будут исправно платить подати и оказывать уважение.


    ТЕКСТ 21

    Но я вижу, государь, печаль поселилась в твоем сердце. Бледность на челе твоем говорит о неисполненном желании? Кто повинен в твоей тревоге — ты или другие существа?


    ТЕКСТ 22

    Хотя мудрецу была известна причина царской скорби, он задал этот вопрос, дабы удостовериться в искренности хозяина. В ответ Читракету поклонился Ангире и молвил:


    ТЕКСТ 23

    — О великий подвижник, тебе ведомо то, что скрыто от глаз простых смертных. Трудами духа ты обрел волшебные силы, и потому сам видишь причину моего уныния.


    ТЕКСТ 24

    Но если учитель спрашивает ученика, зная ответ, значит, есть у него на то основания. Что ж, повинуясь твоей воле, я открою твоему слуху причину своей тоски.


    ТЕКСТ 25

    Человек, мучимый голодом и жаждой, не обрадуется цветочному венку, богатым одеждам и украшениям. Так и меня не радуют власть, богатства и владения, которым позавидовали бы боги. Ведь я не могу оставить все это своему наследнику.


    ТЕКСТ 26

    Если на мне прервется мой род, никто уже не поднесет дары моим предкам на небесах и жизнь моя в потустороннем мире превратится в муки адовы. Лишенный наследника, я обреку праотцев на вечные страдания. О, если бы кто мог сделать так, чтобы у меня родился сын, это спасло бы меня и весь мой род от мучений!


    ТЕКСТ 27

    Блаженный Шука продолжал:

    — Ангира, рожденный непорочною мыслью Брахмы, немного подумав, согласился помочь несчастному царю. Он распорядился приготовить сладкий рис и преподнес его в жертву небесному жрецу Тваште.


    ТЕКСТ 28

    Остатки жертвенного блюда Ангира дал отведать Критадьюти, первой и любимой жене царя.


    ТЕКСТ 29

    — Не печалься, государь, — молвил Ангира, — скоро у тебя родится сын, который, впрочем, принесет тебе не только радость, но и немало горя.

    С этими словами мудрец покинул дворец, оставив хозяина с домочадцами в недоумении.


    ТЕКСТ 30

    Как Криттика, приняв от огня семя Шивы, зачала Карттикею, так Критадьюти, вкусив жертвенную пищу Ангиры, понесла от царя под сердцем желанный плод.


    ТЕКСТ 31

    Подобно прибывающей луне, дитя, зачатое правителем Шурасены, росло день ото дня в утробе царицы.


    ТЕКСТ 32

    В положенный срок царевич появился на свет. Весть об этом с ликованием встретили все граждане Шурасены.


    ТЕКСТ 33

    Больше всех рождению царевича радовался царь. Омывшись и нарядившись в лучшие одежды, он собрал во дворце жрецов и священников, дабы те благословили младенца и совершили священное таинство в честь престолонаследника.


    ТЕКСТ 34

    Потом Читракету щедро одарил священнослужителей золотом, серебром, одеяниями и украшениями. Он также пожаловал им деревни, лошадей, слонов и коров, коим не было числа.


    ТЕКСТ 35

    Подобно грозовой туче, орошающей землю живительной влагою, государь-благодетель осыпал дождем даров всех своих подданных. Они же в ответ желали наследнику славы, богатства и долгих лет жизни.


    ТЕКСТ 36

    Как у внезапно разбогатевшего нищего день ото дня растет привязанность к имуществу, так день ото дня росла любовь государя к своему сыну.


    ТЕКСТ 37

    Видя, какой лаской и заботой царь окружил мать своего наследника, другие жены царя сгорали от зависти к счастливой чете, и каждая из них мечтала иметь своих детей от государя.


    ТЕКСТ 38

    Время шло, и Читракету все сильнее привязывался к ребенку и к его матери. И чем больше он хлопотал о них, тем больше охладевал к своим бездетным женам, покуда вовсе не перестал замечать их.


    ТЕКСТ 39

    Несчастные царицы тосковали по ласкам мужа и кляли свою судьбу. И как часто бывает с отверженными влюбленными, в их сердца заползла коварная змея ревности.


    ТЕКСТ 40

    — Если жена не рожает детей, — сокрушались они, — муж пренебрегает ею, а другие жены относятся к ней как к служанке. За какие провинности судьба столь жестока к нам?


    ТЕКСТ 41

    Даже наложницы нашего супруга не обойдены его вниманием. Они наслаждаются ласками, которые предназначены нам, его законным женам. О, за что боги столь несправедливы с нами?


    ТЕКСТ 42

    Бесплодные жены завидовали сокровищу Критадьюти, и чем больше она наслаждалась любовью царя, тем сильнее росла в их душах ненависть к подруге.


    ТЕКСТ 43

    Как известно, зависть затмевает разум. И однажды, не в силах более терпеть равнодушие мужа, обезумевшие жены отравили ядом юного наследника.


    ТЕКСТ 44

    Ничего не подозревающая Критадьюти мирно прогуливалась по саду в окружении ревнивых соперниц, когда царевича уже не было на свете. То и дело справлялась она у прислуги о своем дитяти, и девушки отвечали, что тот почивает мирным сном и еще не проснулся.


    ТЕКСТ 45

    Наконец решив, что ребенок спит слишком долго, государыня велела няньке разбудить мальчика и привести в сад.


    ТЕКСТ 46

    Подойдя к колыбели, нянька обнаружила, что глаза у мальчика закатились за веки, что он не дышит и маленькое его тельце уже почти охладело. Догадавшись, что произошло, девушка закричала и рухнула наземь.


    ТЕКСТ 47

    Услышав крик, царица поспешила в детскую. С порога она увидела обезумевшую няньку, которая била себя в грудь и неистово вопила. Подбежав к кроватке сына, царица оцепенела от ужаса.


    ТЕКСТ 48

    Ноги ее подкосились, и она упала навзничь, волосы и одежды ее разметались по полу.


    ТЕКСТ 49

    На вопли няньки сбежался весь дворец — мужская и женская половины. Рыдали челядь и придворные, вельможи и простолюдины. Даже отравительницы притворно всхлипывали.


    ТЕКСТЫ 50–51

    Когда царю сообщили о смерти сына, он едва не помутился рассудком. Ноги не слушались его, когда он шел в комнату, ставшую ныне покойницкой. Несколько раз царь спотыкался и падал, и свита поднимала его и несла на руках.

    Приблизившись к телу, он больше не смог совладать с собой — в глазах у него потемнело, и он пал к ногам сына. Волосы и одежды его пришли в беспорядок, и он лишился чувств. Когда же память стала возвращаться к царю, он не мог вымолвить ни слова — комок слез сдавил ему горло.


    ТЕКСТ 52

    В один миг Критадьюти лишилась своего сокровища. Вид убитого горем мужа и бездыханного младенца доводил ее до безумия. Случившееся казалось ей дурным сном. Она обняла Читракету и запричитала на все лады.


    ТЕКСТ 53

    Венок с головы ее упал, волосы рассыпались по плечам. Слезы ручьями лились из глаз, смывая черную краску с ресниц, и увлажняли грудь, посыпанную алою румяною. Бессильная изменить что-либо, царица тихо причитала, и в ее голосе слышался жалобный писк птички курари.


    ТЕКСТ 54

    Господи Создатель, как же уродливо устроен Твой мир. Как неестественно, что матерям дано видеть смерть своих детей. Родивший не должен пережить рожденного, иначе бессмысленным становится самое продолжение рода. О, как несовершенно Твое творение, как не приспособлено оно для благополучной жизни!


    ТЕКСТ 55

    Конечно, смерть сама решает, к кому постучаться первой, пред нею все равны — и отцы, и дети. Но если она вершит судьбы, что же тогда Твоя власть, Господи? Если Ты сотворил узы любви, почему позволяешь смерти разрывать их? Или Ты и есть Небытие? Ужели имя Богу не жизнь, но смерть? Ужели Ты творишь, чтобы разрушить, соединяешь, чтобы разлучить? Ужели в смерти смысл жизни? Тогда смысла нет ни в чем! Тогда и в Тебе нет смысла! Да и Тебя Самого тоже нет!


    ТЕКСТ 56

    Дитя мое, не оставляй меня, несчастную. Без тебя не мил мне белый свет. Посмотри, как убивается твой отец! За что нам такое горе?! За что небеса отняли у нас единственное наше сокровище?! Очнись, милый мой, не уходи. Неужто мачеха Смерть милее тебе родной матушки?


    ТЕКСТ 57

    Проснись, сыночек мой. Слышишь, друзья зовут тебя играть на лужайке, не огорчай их. Ты, должно быть, проголодался? Хочешь, я накормлю тебя грудью?


    ТЕКСТ 58

    Ужели не увижу я больше твоей милой улыбки, не услышу твой нежный голосок, озорной смех? Ужели эти глазки закрылись навсегда? Ужели ты ушел туда, откуда нет возврата?


    ТЕКСТ 59

    Досточтимый Шука продолжал:

    — Вслед за царицею, причитавшей над телом сына, плакал навзрыд убитый горем царь Читракету.


    ТЕКСТ 60

    Вместе с ними оплакивали нелепую смерть царевича родные и друзья, придворные и челядь, мужчины и женщины. Смерть и на этот раз оказалась хитрее жизни.


    ТЕКСТ 61

    Узнав о великом горе царя, мудрецы Ангира и Нарада явились во дворец, дабы утешить несчастного.


    Содержание
  4. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ПЯTНАДЦАTАЯ
    Нарада и Ангира утешают царя


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Облаченные в одежды юродивых странников, Нарада с Ангирою обратились к убитому горем царю, что лежал ниц подле безжизненного тела и, казалось, был мертвее самой смерти.


    ТЕКСТ 2

    Ответь нам, великий государь, кем приходится тебе этот мертвый ком плоти? В каком родстве ты состоял с ним прежде и будешь состоять после? Ужели ты полагаешь, что вещества, из которых слеплено это тело, состоят с тобою в родственных отношениях?


    ТЕКСТ 3

    Как морские волны собирают и раскидывают песчинки на берегу, так время сводит и разлучает облаченные в плоть души.


    ТЕКСТ 4

    Как брошенное в землю зерно дает всходы, так семя мужчины, очарованного иллюзией, попав в женскую утробу, произрастает в плод, коего награждают именем собственным и ласково называют своим дитятей.


    ТЕКСТ 5

    В действительности все мы друг другу незнакомцы, оказавшиеся в одно время в одном месте пространства. Мы приписываем себе роли родителей и детей, братьев и сестер, друзей и врагов. Но мы не знали друг друга до рождения и позабудем друг о друге после смерти.


    ТЕКСТ 6

    Властелин сущего с помощью одних существ порождает, хранит и уничтожает других. Точно дитя, что играет с куклами, Он побуждает одних зачинать нас, других — заботиться о нас, третьих — нас убивать.


    ТЕКСТ 7

    Семя соединяется с землей и вырастает в плод, внутри которого тоже есть семя. Подобно этому, одно тело соединяется с другим и производит на свет третье, которое в должный срок произведет еще одно. Меняются лишь очертания, количество вещества не уменьшается и не прибавляется.


    ТЕКСТ 8

    Тела всех существ состоят из одного и того же вещества. Отцы и дети, дикари и благородные, мужчины и женщины — все деления воображаемы.


    ТЕКСТ 9

    Блаженный Шука продолжал:

    — Слова неведомых странников потрясли Читракету. Он поднялся с земли, утер слезы и молвил:


    ТЕКСТ 10

    — Кто бы вы ни были, мудрые незнакомцы, благодарю вас за то, что утешаете меня в сей тяжелый час. Действительно, познавший природу вещей способен осушить океан слез.


    ТЕКСТ 11

    Святые угодники Божии, мудрые и милосердные, вы странствуете по свету, рядясь порою в нищих и юродивых, порою в богачей, дабы нести свет истины и умиротворение мирянам, погрязшим в сиюминутных бессмысленных хлопотах.


    ТЕКСТЫ 12–15

    Я слышал о многих святых, что помогали страждущим мирянам вновь обрести надежду на счастье. Среди них отрок Санат, Нарада, Рибху, Ангира, Девала, Асита, Апантаратама (Вьясадева), Маркандея, Гаутама, Васиштха, Парашурама, Капила, Шукадева, Дурваса, Ягьявалкья, Джатукарна и Аруни. А еще Ромаша и Чьявана, Даттатрея, Асури, Патанджали, непревзойденный учитель Вед Дхаумья, Панчашикха, Хираньянабха, Каушалья, Шрутадева и Ритадхваджа. Должно быть, вы кто-нибудь из них, скрывающиеся в чужом обличии.


    ТЕКСТ 16

    Когда-то воспитатели убедили меня в том, что я правитель над людьми. Мне дали кров над головой, мне подносят пищу, обо мне заботятся. И ныне я превратился в домашнее животное. Умоляю, укажите мне выход из кромешной тьмы, озарите мой путь светочем знания.


    ТЕКСТ 17

    Мудрый Ангира отвечал:

    — О царь, я пришел к тебе в другом обличии, потому ты не узнал меня. Я тот, кто некогда исполнил твое желание обзавестись наследником. А рядом со мною ты видишь сына всемогущего творца — великого Нараду.


    ТЕКСТЫ 18–19

    Не печалься. Никакие потери в бренном мире не стоят того, чтобы о них печалиться. Зачем горевать о том, что обречено на смерть? У тебя раньше не было сына и нет его сейчас. Так не горюй о том, чего не было и нет. Осознай, что тебе не принадлежит ничего в зримом мире, и ты избавишься от наваждения и тем положишь конец своим страданиям. У неимущего есть Истина. У раба Божьего есть его Господин.


    ТЕКСТ 20

    Когда я впервые посетил твой дом, то хотел открыть тебе это знание, хотел научить, где найти Высшего Владыку, как предаться Ему, хотел освободить тебя от печалей, но ты был одержим желанием обладать, потому остался глух к моим речам. Теперь, когда ты отведал сладость приобретения и горечь утраты, надеюсь, ты прислушаешься к голосу разума.


    ТЕКСТЫ 21–23

    Запомни, добрая душа, ты потеряешь все, что тебе принадлежит, но никогда не потеряешь Того, кому принадлежишь сам.

    Ты узнал, каково иметь детей и лишиться их. То же случится с твоими женами, домом, царством, богатствами, подданными и даже с самой жизнью.

    Не считай их своею собственностью, иначе в будущем тебя постигнет горе утраты. Все, что тебя окружает в изменчивом мире, имеет одно общее свойство — всему приходит конец.

    Все это — единое вещество, которое ты называешь разными именами.

    Владения, войско, казна, слуги и советники, друзья и родные — все пустые звуки, что существуют лишь в твоем воображении и обрекают тебя на страх, скорбь и страдания, когда слышишь их и когда они исчезают.



    ТЕКСТ 24

    Жена, дети и имущество — туман, что рассеивается с восходом солнца. В этом тумане ты видишь образы, что влекут тебя и заставляют совершать действия, а потом, исчезая, оставляют страдать наедине с самим собою.


    ТЕКСТ 25

    Сочетаясь в твоем уме, пять первичных веществ — твердь, вода, огонь, воздух и пространство — создают образ тела, с помощью которого ты познаешь мир и пытаешься овладеть миром.

    Тело производит действия, а ты, наблюдая за ними, пожинаешь их плоды в уме. Потому ум называют источником всех бед.



    ТЕКСТ 26

    Подумай над моими словами. Вооружись разумом и найди неизменное в переменчивом мире. Отринь то, чему суждено исчезнуть, и стяжай вечное. Отринь смертное и обрети жизнь. Оставь покойницкую суетного мира, и ты обретешь истинный покой.


    ТЕКСТ 27

    Нарада сказал:

    — О царь, я вложу в твое ухо великую молитву. Слушай ее внимательно и запоминай. На седьмую ночь повторения этой молитвы ты сможешь лицезреть Вседержителя — Санкаршану.


    ТЕКСТ 28

    В былые времена у лотосных стоп Вседержителя нашли прибежище благой Шива, боги мира и великие цари. В Нем они обрели спасение от двойственности добра и зла и умиротворение. И если ты последуешь их стопам, тебя ожидает та же награда.


    Содержание
  5. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
    Читракету лицезреет Всевышнего


    ТЕКСТ 1


    Шука сказал:

    — Но прежде чем открыть заветную молитву, вечный странник Нарада, прибегнув к волшебным силам, позволил скорбящему царю и его домочадцам увидеть душу покойного царевича.


    ТЕКСТ 2

    Святой Нарада сказал:

    Блаженная душа, посмотри на своих отца и мать. Посмотри, какую боль ты причинил любящим родителям своею смертью.


    ТЕКСТ 3

    Если изволишь, я могу оживить тебя, вернуть в тело, и тогда остаток жизни ты проведешь среди родных и близких в роскоши и удовольствиях на царском престоле.


    ТЕКСТ 4

    Усопшая душа отвечала:

    — Я пережил много рождений, скитаясь по свету. Дабы пожинать плоды прошлых дел, я рождался в телах богов, животных и людей. И в каждой жизни у меня были отец и мать. К которым из них ты предлагаешь мне нынче вернуться? Каких родителей ты приказываешь величать любимыми?


    ТЕКСТ 5

    Отношения между живыми существами непостоянны, как погода — солнечная и безветренная, она сменяется тучами и бурями. Сегодня мы родные, а завтра станем чужими. В этой жизни — друзья, в следующей — враги. Нынче считаем кого-то своим близким и готовы отдать за него жизнь, а завтра ненавидим и желаем смерти.


    ТЕКСТ 6

    Мы переходим от одних родителей к другим, как золото на рынке от торговца к покупателю, который, попользовавшись, снова несет его в лавку скупщика.


    ТЕКСТ 7

    Мы привязаны к домочадцам лишь потому, что считаем их своею собственностью, точно домашних зверьков. Пока животное в моем владении, я питаю к нему привязанность, а продав, быстро охладеваю.


    ТЕКСТ 8

    Отношения между близкими так же недолговечны, как и их тела. Плоть рождается и умирает, но душа живет вечно. Вне плоти мы друг другу не родители, не дети, не друзья, не враги.


    ТЕКСТ 9

    Душа вечна, бестелесна и не имеет размеров. Она лишь убежище для плоти. Она наполняет тело жизнью, как Всевышний — вселенную. Душа — свет и свойствами подобна своему Создателю. Она самодостаточна.


    ТЕКСТ 10

    Сама по себе душа не питает к окружающим ни любви, ни ненависти: для нее не существует ни своих, ни чужих. В своем естественном состоянии она безучастно взирает на происходящее, не разделяя события на добрые и худые.


    ТЕКСТ 11

    Отстранившись от происходящего, душа не пожинает плоды дел, ибо видит, что не совершает их. Кто узрел Высшую причину и Ее связь с происходящим, тот не испытывает от происходящего ни радости, ни горя.

    За преходящим стоит Неизменный вне добра и зла, потому в глазах прозревшего преходящее не окрашено в добро и зло
    .


    ТЕКСТ 12

    Блаженный Шука продолжал:

    После этих слов душа, бывшая прежде царевичем, покинула изумленных родителей, а они, прозревшие в истине, избавились от оков родственных чувств. Вместе с привязанностью от них ушла и былая скорбь.


    ТЕКСТ 13

    Предав тело погребальному огню, родители зажили прежней жизнью, словно все произошедшее было наваждением. Сердца их больше не были обременены очарованием и разочарованием, скорбью и чувством утраты.


    ТЕКСТ 14

    А царицы, отравившие младенца, устыдились своего поступка и смирились с тем, что им не суждено уже никогда испытать материнской радости.

    Взгляд их потускнел, они потеряли былую привлекательность, осунулись и будто постарели. Дабы искупить грех детоубийства, жены государевы по совету брахманов отправились к берегу священной Ямуны и омылись в ее водах.


    ТЕКСТ 15

    После беседы с мудрецами Читракету точно прозрел. Как слон выбирается из топкого болота, царь вырвался на свет из мрака родственных отношений.


    ТЕКСТ 16

    Он омылся в священных водах Ямуны и совершил обряд подношения богам и предкам. Затем, умиротворенный духом, он вознес молитвы благодарности судьбе и сынам Брахмы — Нараде и Ангире.


    ТЕКСТ 17

    Довольный смирением вновь обращенной души, могущественный Нарада открыл Читракету тайну о сущности внечувственного постижения, о вечном и нетленном, о сокровище души, над коим не властно время.


    ТЕКСТЫ 18–19

    Нарада сказал:

    По ту сторону чувственного опыта существует Он, не подверженный изменению. Имя Ему Васудева — вместилище добра, Прадьюмна — любвеобильный, Анируддха — необузданный и Санкаршана — всеувлекающий!

    Он держатель всех сил и качеств. Он средоточие блаженства, самодостаточный и невозмутимый! Он Истина первого и последнего порядка, неделимый и неизменный. Он Брахман, невозмутимое сущее. Он Параматма, сущий в каждом, и Он Бхагаван, Сам по Себе. Я склоняюсь пред Ним в вечном поклоне!



    ТЕКСТ 20

    Он Блаженство собственнолично, Он самодостаточен и черпает радость в Себе Самом. У Него нет причины, потому Его не затрагивают волны обстоятельств. Он бесконечно разнообразен и повелевает чувствами всех и каждого. Я вечный Его раб.


    ТЕКСТ 21

    Его нельзя удержать ни словом, ни мыслью, ни делом. К Нему нельзя приблизиться, ибо Он во мне и дальше всех от меня. Он все сущее, но не имеет плоти. Он в каждом звуке, но ни одно слово не может описать Его. Он свет и источник света. Он причина добра и зла, и Он вне добра и зла. Он хранит бытие, не касаясь его!


    ТЕКСТ 22

    Как глиняные горшки создаются из земли, покоятся на земле и снова превращаются в нее, мироздание порождается Вездесущим, покоится на Нем и после уничтожения погружается в Него.


    ТЕКСТ 23

    Его не могут коснуться ни разум, ни мысль, ни чувства. Как пространство, Он всюду, и, как пространство, Он невидим. Он внутри меня и снаружи, я Его покорный слуга.


    ТЕКСТ 24

    Как железо, помещенное в огонь, приобретает свойства огня, так безжизненные разум, чувства и плоть оживают в соприкосновении с духом — сознательной силою Всевышнего. Без Него чувства и плоть мертвы, Без него умирает мысль. Без Него у жизни нет смысла. Я, верный Его раб, склоняюсь к Его стопам.


    ТЕКСТ 25

    Он Высшее мужское начало, безусловный Обладатель и сознающий Свою природу. Он обладает всем естеством в полной степени. Его существо вне чувственного постижения. Имя Ему — Совершенство. Стопы Его гладят сонмы непорочных созданий ладонями, нежными, как лепестки лотоса. Он — мой вечный Господин!


    ТЕКСТ 26

    Блаженный Шука продолжал:

    — Вняв слову Нарады, Читракету просил святого быть ему учителем. Благословив государя, странники Ангира и Нарада покинули царский дворец и отправились в высшие миры, в обитель саморожденного Брахмы.


    ТЕКСТ 27

    Постясь на одной воде, Читракету всю неделю прибывающей луны творил молитву Нарады, все глубже постигая ее смысл.


    ТЕКСТ 28

    Воистину, верность учителю творит чудеса. По истечении седьмого дня молитвы Читракету обрел необычайные силы, благодаря которым вознесся в царство волхвов и волею владыки судеб, Ямы, сделался их правителем.


    ТЕКСТ 29

    В тот же день, как и завещал Нарада, счастливой душе открыл Свой лик Бог богов, Великодушный Шеша, у чьих лотосных стоп покоится вселенная.


    ТЕКСТ 30

    Читракету узрел Всевышнего в одеяниях из голубого шелка. Тело Его цветом походило на белые тычинки лотоса. Чело Его венчала ослепительно сияющая корона, стан был убран золотым поясом, а запястья и лодыжки украшали изящные обручи. Лик Всевышнего светился улыбкой, глаза были цвета восходящего солнца. И окружала Его верная свита.


    ТЕКСТ 31

    Взглянув на Господа, Читракету освободился от последней скверны, что многие жизни хоронилась в его сердце. С беззаветной преданностью взирал он на своего Повелителя, не в силах отвести взгляда. Слезы любви ручьями струились по его щекам. Волны дрожи охватили все его существо, волосы на теле поднялись. Безмолвно Читракету пал ниц пред Высшим Существом.


    ТЕКСТ 32

    Потоки его слез орошали подушку, на которой покоились лотосные стопы Всевышнего. Читракету хотел было произнести подобающие случаю молитвы, но комок сдавил ему горло, и он не смог вымолвить ни слова.


    ТЕКСТ 33

    И когда к нему вернулся дар речи, он попытался выразить переполнявшие его чувства. Так с уст Читракету сошла молитва, обращенная к Учителю вселенной, Повелителю мира и Олицетворению священных писаний.
  6. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ТЕКСТ 34

    Читракету сказал:

    Господи непобедимый, Ты покорен Своим рабам. Самодостаточный, Ты не мыслишь Своего бытия без Своих близких. Милосердный, Ты исполняешь чаяния тех, кому не нужно ничего от Тебя, кроме возможности служить Тебе. Ты сила бессильных.


    ТЕКСТ 35

    Властью Своею Ты созидаешь, хранишь и уничтожаешь миры. Все творцы вместе лишь Твое бледное подобие. Глупец, кто считает, что творит сам, ибо Ты посылаешь ему творческую силу.


    ТЕКСТ 36

    Ты мельчайший, и Ты самый великий, Ты начало, середина и конец бытия, но Сам не имеешь начала, середины и конца. Ты существуешь, когда не существует ничего. Ты неизменен, Ты всюду — и здесь, и там, где ничего нет.


    ТЕКСТ 37

    В бескрайнем пространстве плавает бесчисленное множество яйцеобразных вселенных наподобие нашей, что покрыта слоеной скорлупою стихий, каждая из которых в десять раз толще предыдущей. Но в сравнении с Тобою, безграничным Анантою, они крошечные былинки.


    ТЕКСТ 38

    Охотники до чувственных удовольствий не более чем животные в человеческом облике. Глупцы, они молятся богам и силам природы, не ведая, что все силы принадлежат Тебе. Они мечтают погреться в лучах славы кумиров, не зная, что вся слава исходит от Тебя. Когда кумирам и богам приходит конец, почитатели их остаются ни с чем, подобно придворным свергнутого царя.


    ТЕКСТ 39

    Одним лишь Своим обликом, не имеющим вещественных свойств, Ты уничтожаешь в сердце живого существа жажду чувственных удовольствий. Как прожаренное семя не дает всходов, так взглянувший на Тебя однажды не может более плодоносить. Для души, узревшей Твой внедвойственный облик, окружающий мир теряет привлекательность.


    ТЕКСТ 40

    Господи, я был пленен Тобою навеки, услышав о Тебе из уст Твоих слуг. Даже те, кто удовлетворен в себе, молят Тебя быть их Господином. Ты надежда утративших надежду, богатство нищих, убежище потерявших кров, желанная цель свободных от желаний.


    ТЕКСТ 41

    У меня нет более долга в этом мире, ибо долг вынуждает делить окружающих на своих и чужих, друзей и врагов. Для меня более не существует закона в юдоли смерти. Жизнь живых, воля Твоя — мой закон.


    ТЕКСТ 42

    Долг есть забота о своих и нелюбовь к чужим. Для меня нет больше своих и чужих, стало быть, нет и долга. Что проку быть мне благонравным, если для Тебя все равны — и праведники, и нечестивцы.


    ТЕКСТ 43

    Зачем мне быть добрым, если добротою своею я указую на зло? Истинно то, как смотришь на мир Ты, для Кого нет ни добра, ни зла. Нравственно то, что угодно Тебе. Для Тебя все равны — прозорливые и недалекие, твари земные, морские и небесные. Все мы рождены Тобою, все мы Твой народ.


    ТЕКСТ 44

    Что говорить о тех, кто узрел Тебя воочию, если даже презренный дикарь, получеловек, однажды услышав Твое имя, освобождается из круговорота перерождений? Воистину, нет такого греха, что нельзя было бы искупить, коснувшись Твоих стоп.


    ТЕКСТ 45

    Господи, услышав о Тебе из уст Твоих святых слуг, мудрых старцев, я избавился от жажды стяжательства, а нынче, представ пред моим взором, Ты освободил мое сердце от последних крох похоти.


    ТЕКСТ 46

    Что я могу сказать Тебе, о Безграничный, если Тебе, Душе живых, известны все помыслы Твоих чад? Как светлячок бессилен светить при свете солнца, так я бессилен вещать в сиянии Твоей мудрости.


    ТЕКСТ 47

    Я склоняюсь к Твоим стопам, мой Владыка — творец, хранитель и разрушитель явленного мира. Величие Твое сокрыто от взора тех, кто ищет власти над Твоей природою. О Непорочный, весь зримый мир есть Твоя природа, хотя и кажется существующим самостоятельно.


    ТЕКСТ 48

    Господи, лишь после того как Ты приступишь к действию, начинают творить властители мира сего. Лишь после того как Ты посмотришь, мы обретаем зрение. Лишь после того как Ты наделишь предмет смыслом, мы способны составить о нем мнение. Вселенные покоятся на Твоих челах словно горчичные зернышки. Пред Тобою, Тысячеглавым, я склоняюсь в глубоком почтении.


    ТЕКСТ 49

    Блаженный Шука сказал:

    — О лучший из рода Куру! Безграничный Повелитель остался доволен молитвами владыки волхвов Читракету и молвил в ответ:


    ТЕКСТ 50

    — О царь, вняв наставлениям Ангиры и Нарады, ты действительно постиг Истину. Ныне Я предстал пред тобою. Для тебя более не осталось неведомого, ибо Сама Истина говорит с тобою.


    ТЕКСТ 51

    Все сущие — Мои чада, а Я ваша жизнь и душа. Вы живете Моей милостью. Я звук, что пробуждает вас к жизни, и Я звук, что пробуждает вас к вечному свету. Я облик Истины, и имя Мне — Истина. И суть Моя — Блаженство. Я Тот, Кого вы, Мои чада, неодолимо ищете в жизни вечной.


    ТЕКСТ 52

    В погоне за призрачными удовольствиями души силятся расширить границы своей власти над окружающим их миром, не ведая, что и окружающий мир, и они сами сотворены Мною для Моего удовольствия, и власть Моя над миром беспредельна. Вещественный мир, как Моя отдельная сила, поддается душе лишь в той мере, в какой Я того пожелаю.


    ТЕКСТЫ 53–54

    Как спящий мнит себя во сне повелителем земель и морей, а пробудившись, обнаруживает, что мирно лежит на ложе, так душа мыслит себя бодрствующим — обладателем имен и имущества — участником событий и обстоятельств, но проснувшись, сознает, что все это был сон, скрывающий явь и истину.


    ТЕКСТ 55

    Знай, что Я Тот, Кто погружает в сон и пробуждает ото сна. Я рождаю в сознании существ иллюзию счастья от соприкосновения с выдуманными Мною вещественными предметами. Я высекаю из однородного вещества образы, которые ты принимаешь за родичей и иные предметы обладания.


    ТЕКСТ 56

    Обращая к тебе, спящему, разные грани великой иллюзии, Я побуждаю тебя действовать ради обладания ею. Состояния сна и бодрствования — две стороны одного наваждения. Пробудись от земного бодрствования в безмятежное созерцание Истины, и тогда страх, сомнения и боль навсегда покинут тебя.


    ТЕКСТ 57

    Душа попадает в рабство иллюзии, когда мнит себя независимой от Меня. Свобода есть верность своему естеству. А для души нет ничего более естественного, чем быть связанной со Мною узами любви. Отвернувшись от Меня, она обрекает себя на бесконечные перерождения, страх и смерть.


    ТЕКСТ 58

    Лишь родившись в человеческом облике, душа способна осознать природу зримого мира как наваждения, а себя — как наблюдателя под наблюдением Высшего Существа. Но не использовав этой возможности, она обрекает себя на новые перерождения в низших видах жизни.


    ТЕКСТ 59

    Помни, что в мире сновидений бесполезны все труды — приобретения оборачиваются потерями, очарование — разочарованием. Кто постиг эту истину, тот отказывается от стремления обладать чем-либо.


    ТЕКСТ 60

    Ради избавления от страданий души вступают друг с другом в супружеские отношения — ищут прибежище друг в друге и трудятся ради обоюдного счастья. Но счастье не плод усилий, а Моя благодать. Природа бренного мира такова: чем усерднее трудишься, тем горше страдания.


    ТЕКСТЫ 61–62

    Чего бы ты ни добился во сне, полудреме или наяву, тебя непременно ждет разочарование. Все знание, которое ты накопил прежде, было лишь наваждением, ибо природа души — быть не обладателем, но обладаемым.

    Ни во сне, ни в полудреме, ни наяву ты не обретешь своего естества, ибо душа выше этих трех состояний. Самозабвенно принадлежать Мне — в этом твоя природа.



    ТЕКСТ 63

    У всего сущего есть предназначение, определенное Мною. Предназначение души — быть в согласии со Мною, Истиною, ликовать со Мною в самозабвении. В этом смысл жизни, и иного смысла нет.


    ТЕКСТ 64

    Дитя Мое, поверь, все, что окружало тебя, все, чему ты радовался и о чем сожалел, было наваждением, и ныне Я явился к тебе, дабы пробудить тебя от этого сна. Властию Своею Я открываю тебе глаза на твою и Мою природу. Отныне для тебя не останется ничего непознанного.


    ТЕКСТ 65

    Святой Шука сказал:

    — После этих слов Высший Учитель и Душа мира исчез из взора Читракету, оставив его сердце ликующим в благодати.

    Содержание
  7. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
    Парвати проклинает Читракету


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Когда Бесконечный Владыка иcчез, Читракету, в ту пору повелитель волхвов, поклонился Ему вслед и отправился в странствие по миру.


    ТЕКСТЫ 2–3

    Почитаемый святыми и мудрецами, волхвами и йогами, Читракету стяжал многие волшебные силы, благодаря коим сумел остановить старость и сохранить юношескую остроту чувств.

    Он поселился в долине у подножья Меру и в обществе ангелоподобных дев наслаждался жизнью многие тысячи лет и каждый день благодарил Вседержителя за такое счастье.


    ТЕКСТЫ 4–5

    Однажды, пролетая по небу на ослепительно сияющем челне, дарованном ему Вседержителем, Читракету заметил внизу Шиву в окружении мудрецов, волшебников и чародеев. На коленях у властелина гор сидела его госпожа, а тот, обняв ее гибкий стан, поучал мудрости небожителей. Увидев столь странную картину, Читракету громко рассмеялся.

    SG_e-R--eFo.jpg

    ТЕКСТ 6

    — Как возможно, чтобы учитель учителей, глашатай закона Божьего, сидел во главе собрания в обнимку с женщиной?


    ТЕКСТ 7

    Его спутанные волосы должны напоминать нам об отчужденности от мира. Пренебрежению суетными радостями он призван учить мудрецов и отшельников. Что же мы видим вместо этого? Великий подвижник обнимает женщину точно мирянин.


    ТЕКСТ 8

    Но нет, добропорядочные миряне не обнимают своих жен в присутствии посторонних. Тут же великий бог, образец нравственности, сидит в обнимку с женщиной на глазах у учеников и поучает их отказаться от земных радостей. Или целомудрие уже не в числе добродетелей?


    ТЕКСТ 9

    Блаженный Шука продолжал:

    — Выслушав горячую отповедь волхва, Всеблагой ничего не ответил, а лишь улыбнулся. Вместе с ним промолчали и присутствующие.


    ТЕКСТ 10

    Но великая богиня не стерпела дерзости невежды, возомнившего себя властелином своих чувств и не имеющего понятия о силе Всеблагого.


    ТЕКСТ 11

    Божественная Парвати сказала:

    — Кто этот новый блюститель нравов, карающий своим железным жезлом бесстыдников вроде нас? С таким хозяином мир точно избавится от всех пороков!


    ТЕКСТ 12

    Надо полагать, что ни рожденный из лотоса, ни мудрецы Бхригу с Нарадою, ни четверо Кумаров более не смыслят в законах благочестия! Забыли о них и Ману с Капилою, иначе непременно поправили бы моего властелина!


    ТЕКСТ 13

    Этот отброс правящего сословия посмел учить нравам учителя вселенной, на чьи стопы молятся йоги и святые подвижники. Оскорбить олицетворение праведности — величайшая провинность, за которую положена суровая кара.


    ТЕКСТ 14

    Сила и почет вскружили ему голову и заставили поверить в собственную исключительность. Воистину, гордыня — самая страшная из бед, ибо гордый не умеет склонить голову к стопам Всевышнего.


    ТЕКСТ 15

    Сын мой, за дерзость такую ты родишься в семье нечестивцев, презираемых даже низшим сословием. Это усмирит твою гордыню, дабы впредь ты не кощунствовал над непорочным.


    ТЕКСТ 16

    Блаженный Шука продолжал:

    — Услышав проклятие Парвати, Читракету сошел на землю и смиренно склонился к ногам богини.


    ТЕКСТ 17

    Читракету сказал:

    — О матушка, я покорно принимаю твое проклятие. Воистину, своими делами мы творим себе будущие радости и беды. Я справедливо заслужил наказание, а что справедливо, то неоспоримо.


    ТЕКСТ 18

    Плененное иллюзией живое существо кружится в колесе перерождений, то взлетая на вершину удовольствий, то низвергаясь на дно мук адовых. Делами своими мы творим свою судьбу.


    ТЕКСТ 19

    Обстоятельства посылаются нам свыше и не окрашены в добро и зло, но мы в уме делаем их таковыми. Из-за невежества одни события кажутся нам хорошими, другие — дурными.


    ТЕКСТ 20

    Волны образов накатываются на нас и увлекают за собою. Что сегодня представляется гребнем волны, завтра становится ее дном.

    И кто знает, где добро, а где худо в этом бушующем житейском море? Волны радости и печали сменяют друг друга и исчезают, уносясь в вечность.



    ТЕКСТ 21

    Единый Владыка силой Своей воли творит бесчисленные души. Одним достаются свобода и вечная безмятежность, другие обрекают себя на рабство в двойственности — в добре и зле, правде и лжи, радости и печали.


    ТЕКСТ 22

    Он одинаково расположен ко всем Своим тварям — у Него нет ни друзей, ни врагов. Безучастный к делам зримого мира, Он равнодушен к счастью и горю тех, кто заковал себя в цепи наваждений. Пребывая вне добра и зла, Он не питает гнева к злодеям и не радуется делам праведников.


    ТЕКСТ 23

    И все же, хотя добро и зло — наваждение, они созданы Им для нас, дабы, пройдя через них, пережив потери и приобретения, рождение и смерть, рабство и свободу, мы устремились к Нему, Кто вне добра и зла.


    ТЕКСТ 24

    О матушка, прости мне мои обидные слова. Не гневайся. Я не прошу тебя о снисхождении, но благодарю за то, что напомнила о призрачности счастья и несчастья. Пусть сбудется твое проклятие.


    ТЕКСТ 25

    Блаженный Шука сказал:

    — О покоритель врагов! Ублажив ласковыми речами Властелина гор и его госпожу, Читракету взошел на воздушный корабль и покинул долину горы Меру. Великая богиня застыла от удивления, а Всеблагой лишь улыбнулся.


    ТЕКСТ 26

    Тогда в окружении мудрецов, демонов, волхвов и могущественной свиты господин мира, Рудра, обратился к своей супруге.


    ТЕКСТ 27

    Блистательный сказал:

    — Видела ли ты, о прекрасная, с какой невозмутимостью раб Божий отнесся к твоему проклятию?

    Тому, у кого есть милостивый Хозяин, безразличны потери и приобретения, ибо раб верит, что Хозяин печется о его благе.


    ТЕКСТ 28

    Кто вручил себя Бесстрашному, Нараяне, не боится ничего. Им все одно — адские муки, райские удовольствия или царство Божие, если у них есть возможность служить своему Повелителю.


    ТЕКСТ 29

    Заключенные в плоть души мечутся в двойственности — между добром и злом, счастьем и горем, рождением и смертью, проклятиями и благословениями, не понимая, что в мире наваждений между ними нет различия.


    ТЕКСТ 30

    Как порой во сне цветочная гирлянда оборачивается змеею, так счастье в зримом мире оборачивается горем. И как во сне гирлянда и змея — обе наваждение, так добро и зло в привидевшейся действительности есть плод воображения. Во сне нет ни добра, ни зла, все — единый обман. Различие лишь в том, что один обман приятен, а другой — нет.


    ТЕКСТ 31

    И лишь души, предавшиеся Васудеве, в Ком пребывает все сущее и в Ком сходятся все противоположности, обретают мудрость, отречение и свободу от двойственности.


    ТЕКСТ 32

    Ни я, ни Перворожденный, ни Ашвини-кумары, ни Нарада, ни боги, ни святые не в силах постичь смысл деяний Того, Кто вне добра и зла. Возомнившие себя делателями, мы лишь покорно выполняем волю Играющего и не ведаем Его истинного облика.


    ТЕКСТ 33

    У Него нет ни друзей, ни врагов, ни близких, ни дальних. Он Душа душ и равно расположен ко всем. Без Него невозможно ничье бытие, потому Он дорог всем и каждому.


    ТЕКСТЫ 34–35

    Проклятый тобою Читракету на самом деле благословлен Самим Непорочным. Он, как и его Господин, не питает обиды и неприязни к кому бы то ни было, даже к своим проклинателям.

    Воистину, раб Безгрешного сам безгрешен. Не пытайся постичь дела рабов Божьих, ибо они неисповедимы, как и Его дела. Служитель Господа видит во всем волю своего Хранителя, потому всегда умиротворен
    .


    ТЕКСТ 36

    Блаженный Шука сказал:

    — Выслушав своего повелителя, благоверная властительница мира оправилась от изумления и успокоилась.


    ТЕКСТ 37

    Обладая властью волхвов, Читракету вполне мог ответить богине проклятием, но, как истинный святой, он смиренно склонил голову пред Парвати и покорился судьбе.


    ТЕКСТ 38

    В следующей жизни повелитель волхвов родился исполинским демоном из жертвенного пламени Твашты.

    За то, что он заслонил собою свет солнца, его прозвали Вритрою. Но, будучи от рождения демоном, он обладал совершенным знанием о природе вечного и бренного.


    ТЕКСТ 39

    Я ответил тебе на вопрос, откуда в роду демонов-богоборцев появилась душа, преданная Богу. В прошлой жизни это был небожитель, но за хулу на всеблагого Шиву он оказался низвергнут в преисподнюю.


    ТЕКСТ 40

    Всякий, кто внемлет преданию о благословенном царе Читракету из уст слуги Всевышнего, обретет вечное спасение от невзгод.


    ТЕКСТ 41

    Кто утром, прежде чем приступить к дневным заботам, слушает предание о святом царе, тот будет с благоговением помнить о Господе всю жизнь, а после смерти вознесется в вечную обитель.


    Содержание
  8. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ГЛАВА ВОСЕMНАДЦАTАЯ
    Дити клянется погубить Индру


    ТЕКСТ 1


    Блаженный Шука сказал:

    — Пришни, жена Савиты, пятого сына Адити, родила ему трех дочерей: Савитри, Вьяхрити и Трайи, а также сыновей, коим дали имена: Агнихотра, Паша, Сома, Чатурмасья и Махаягья.


    ТЕКСТ 2

    Сиддхи, супруга шестого сына Адити, Бхаги, родила трех сыновей: Махиму, Вибху и Прабху, а также дочь Аши, прекрасную, как богиня Удача Лакшми.


    ТЕКСТЫ 3–4

    У Дхаты, седьмого сына Адити, было четыре жены, коих имена: Куху, Синивали, Рака и Анумати. Каждая из них принесла Дхате по сыну, которых назвали Саям, Дарша, Пратах и Пурнамаса. Крия, супруга Видхаты, восьмого сына Адити, родила пятерых богов огня, Пуришьев. Из лона Чаршани, жены Варуны, девятого сына Адити, снова появился на свет первосвященник Бхригу, в прошлом — сын Брахмы.


    ТЕКСТ 5

    От семени морского владыки Варуны из муравейника родился могущественный подвижник Валмики. Таким образом, у Варуны было два собственных отпрыска — Бхригу и Валмики — и два общих сына с Митрою, десятым сыном Адити, мудрецы Агастья и Васиштха.


    ТЕКСТ 6

    Однажды, при виде небесной девы Урваши, Митра с Варуною извергли в вожделении семя, которое они сохранили в глиняном горшке. Позднее из того горшка и появились на свет мудрецы Агастья с Васиштхою, коих потому полагают общими сынами Митры и Варуны. В лоне супруги своей, Ревати, Митра зачал троих сыновей: Утсаргу, Аришту и Пиппалу.


    ТЕКСТ 7

    Я слышал также, что небесный правитель Индра, одиннадцатый сын Адити, зачал троих сыновей в лоне своей супруги, Пауломи: Джаянту, Ришабху и Мидхушу.


    ТЕКСТ 8

    Прибегнув к Своей ворожащей силе, Всевышний воплотился на Земле двенадцатым сыном Адити в образе Коротышки, свершившего три чудесных шага. В лоне жены Своей, Кирти, Божественный Коротышка зачал одного-единственного сына, коего нарекли Брихатшлокою. У Брихатшлоки было много сыновей, старшего из коих звали Саубхагою.


    ТЕКСТ 9

    Позже я расскажу тебе о том, как тот хитрый Коротышка, сын Кашьяпы и Адити, покрыл тремя шагами все три мира. Я поведаю тебе и о том, как Он родился и о Его чудных деяниях и чертах личности.


    ТЕКСТ 10

    А ныне тебе надлежит услышать о тех сынах мудреца Кашьяпы, коих принято называть демонами. Они происходят от второй жены великого подвижника — прекрасной Дити, потому их величают Дайтьями.

    Демоническому роду Дайтьев принадлежат многие святые цари, среди которых особенно почитают Прахладу и Бали.


    ТЕКСТ 11

    Первенцами Дити были Хираньякашипу и Хираньякша. Они отличались невиданною телесною силою и пользовались бесконечной властью среди демонических семей — Дайтьев и Данавов.


    ТЕКСТЫ 12–13

    Жену Хираньякашипу звали Каядху. Она была дочерью Джамбхи и происходила из рода Дану. От нее у первого демона родилось четверо сыновей — Самхлада, Анухлада, Хлада и Прахлада — и дочь Симхика. От брака Симхики с демоном Випрачитою на свет произошел поглотитель Солнца — демон Раху.


    ТЕКСТ 14

    Всевышний обезглавил Раху, когда тот, переодевшись богом, вознамерился испить блаженной живительной влаги вместе с богами. Самхлада женился на Крити, от которой у демона родился сын по имени Панчаджана.


    ТЕКСТ 15

    Жена Хлады, Дхамани, родила двоих сыновей: Ватапи и Илвалу. Однажды, когда мудрец Агастья пожаловал в гости к Илвале, тот подал ему угощение из ягненка, в коего он обратил своего брата Ватапи.


    ТЕКСТ 16

    Анухлада женился на деве по имени Сурья, которая родила ему двух сыновей: Башкалу и Махишу. У младшего сына Хираньякашипу, Прахлады, был единственный сын Вирочана, который приходился отцом непобедимому правителю Бали.


    ТЕКСТ 17

    У Бали и жены его, Ашаны, родилось сто сыновей, старшего из которых звали Баною. О славных деяниях царя Бали я поведаю тебе после.


    ТЕКСТ 18

    Умилостивив всеблагого Шиву молитвами и жертвами, Бана стал одним из его самых верных угодников. И по сей день Властелин гор покровительствует царю и стоит на страже его столицы.


    ТЕКСТ 19

    Дити родила также сорок девять ветров Марутов. Но они не оставили после себя потомства. Хотя братья, будучи сынами Дити, и принадлежат к демоническому роду, небесный царь Индра возвел их до положения богов.


    ТЕКСТ 20

    Святой царь спросил:

    — О учитель, за какие заслуги владыка небес произвел сорок девять своих родичей-демонов в чин небожителей?


    ТЕКСТ 21

    Открой нам эту тайну, о великодушный мудрец. Мы, все собравшиеся здесь, сгораем от любопытства.


    ТЕКСТ 22

    Благой Сута сказал:

    — Всеведущий сын Вьясы поблагодарил Парикшита за вопрос и продолжил свой рассказ.


    ТЕКСТ 23

    Блаженный Шука сказал:

    — Дабы помочь Индре вновь обрести утраченный престол, Вишну собственноручно предал смерти двух первенцев Дити: Хираньякшу и Хираньякашипу. Узнав о гибели своих чад, несчастная Дити замыслила мщение.


    ТЕКСТ 24

    — Я не успокоюсь, — твердила Дити, — покуда не уничтожу жестокого и вероломного сластолюбца Индру, кто ради бренной славы и удовольствий не гнушается никакой подлостью.


    ТЕКСТ 25

    Пусть не тешит себя надеждами, что власть его продлится вечно. Будет он развеян прахом над землей, и обратится он, как и всякий из нас, в испражнения червей. А потом душа его за жестокость к невинным отправится в ад на долгие-долгие мучения. И никто не загрустит о его несчастной судьбе.


    ТЕКСТ 26

    И умрет он страшной смертью в муках и позоре. А свершит над ним казнь тот, кто родится из моей утробы. И когда безумию и разврату на небесах настанет конец, вся вселенная вздохнет с облегчением и прославит чадо мое своим избавителем.


    ТЕКСТЫ 27–28

    С того самого дня Дити во всем стала угождать мужу, и не было такой прихоти у Кашьяпы, которой не исполнила бы дочь Дакши. Покорностью и лаской, сладкими речами, улыбками и нежными взглядами она покорила сердце сурового подвижника.


    ТЕКСТ 29

    При всей своей учености Кашьяпа быстро поддался женским чарам и, как часто бывает с довольным супругом, обещал ей выполнить любое ее желание.


    ТЕКСТ 30

    Известно, что первые чада творца не были расположены к продолжению рода, и, дабы вдохнуть в мироздание жизнь, творец создал из их плоти особых существ, способных пленить своим видом. Так на свет появились женщины - противоположность мужчине и предмет его влечения.


    ТЕКСТ 31

    Однажды, в высшей степени довольный кротостью жены, могущественный мудрец Кашьяпа улыбнулся и обратился к Дити с такими речами:


    ТЕКСТ 32

    — О отрада моих очей! О совершенная! Богиня! Рядом с тобою я чувствую себя самым счастливым на свете. И в награду за твою преданность я желаю отблагодарить тебя. Проси чего хочешь, я сделаю все, что душе твоей угодно!


    ТЕКСТЫ 33–34

    Для женщины муж есть воплощение всех богов. А боги благоволят к своим поклонницам. Служа мужу, жена служит Вездесущему Васудеве, супругу строптивой богини Удачи, и тем заслуживает ее благосклонность. Та, что почитает своего мужа, почитает всех богов и Самого Всевышнего.


    ТЕКСТ 35

    — О стройная, пышнобедрая красавица, ты являешь собою пример целомудрия и женской верности, да благословит тебя Господь на долгую и счастливую жизнь! Да исполнятся все твои желания!


    ТЕКСТ 36

    Неверной жене вовек не добиться тех благословений, что обрела ты. Всю силу, что я стяжал у Всевышнего молитвою и покаянием, я готов отдать на то, чтобы исполнить твои чаяния.
  9. Оффлайн
    Эриль

    Эриль Присматривающая за кладбищем

    ТЕКСТ 37

    Дити отвечала:

    — Милый супруг мой, великодушный повелитель! Меня терзает лишь одно желание, и я хочу, чтобы ты исполнил его. Ты знаешь, что по вине небесного царя лишились жизни двое моих сыновей. Я хочу отомстить за их загубленную жизнь. Я хочу, чтобы ты подарил мне еще одного сына, который уничтожил бы Индру. Больше мне от тебя ничего не надо.


    ТЕКСТ 38

    От этих слов мрачно стало на сердце у Кашьяпы.

    — О горе мне, горе! — воскликнул мудрец. — Как мог я поддаться обману? Ужели мне на роду написано быть повинным в гибели предводителя богов?


    ТЕКСТ 39

    Беда приключилась со мною. Поддался я колдовству женщины, которая приковала меня к домашнему очагу. Возомнил себя божьим наместником в ее глазах. От гордыни своей свершил грех смертоубийства. И расплатою мне будут муки адовы.


    ТЕКСТ 40

    Конечно, в моем грехопадении нет ее вины. Такова природа женщины — очаровывать и порабощать. Но как я, стяжавший мудрость, мог поддаться ее чарам? Как мог пойти на поводу у низменных чувств?


    ТЕКСТ 41

    Как получилось, что я был пленен ее кроткой улыбкой, очаровательным как лотос ликом и сладкими речами? Отчего не распознал, что за всей этой прелестью скрывается холодное, колючее, как стальное жало, сердце?

    Воистину, постичь змеиную природу женщины — значит избавить себя от многих бед.


    ТЕКСТ 42

    Действительно, женщине никто не дорог. Мужчин они любят, покуда им есть в том выгода. Для них нет ничего святого. Ради личного благополучия женщина отправит на смерть мужа, сына и брата.


    ТЕКСТ 43

    Я не могу нарушить своего слова. Ведь я обещал исполнить ее желание. Однако и Индра не должен погибнуть.


    ТЕКСТ 44

    Блаженный Шука продолжал:

    — Так, проклиная себя, могущественный мудрец размышлял, как поступить ему, дабы избежать грехов клятвопреступничества и убиения. После долгих раздумий он обратился к Дити с такими словами.


    ТЕКСТ 45

    Благословенный Кашьяпа сказал:

    — Так и быть, женщина, ты родишь сына, который умертвит Индру. Но для этого ты целый год должна будешь соблюдать особый обет чистоты. Если же нарушишь его хотя бы раз, твой сын, напротив, станет другом и соратником небесного царя.


    ТЕКСТ 46

    — Милый супруг мой, — молвила Дити в ответ, — обещаю сделать все, как ты прикажешь. Теперь скажи, что мне дозволено, а что запрещено делать в течение грядущего года.


    ТЕКСТ 47

    Кашьяпа сказал:

    — Отныне и до окончания условленного срока ты не должна творить насилие над другими существами, не должна лгать и проклинать кого бы то ни было, не должна стричь ногтей и волос, не должна прикасаться к нечистым предметам.


    ТЕКСТ 48

    Тебе нельзя также гневаться и водиться с грешниками и грешницами, нельзя мыться не в проточных водоемах, нельзя носить нестираную одежду и надевать гирлянды, что носили другие.


    ТЕКСТ 49

    Тебе запрещается есть остатки чужой пищи, мясо, а также еду, преподнесенную матери мира Дурге. Ты не должна есть пищу, к которой прикасались простолюдины и на которую взглянула женщина во время месячного кровотечения. Еще тебе нельзя пить воду из пригоршни.


    ТЕКСТ 50

    Тебе запрещено выходить из дома, не сполоснув после еды рта, рук и стоп. Запрещено покидать жилище вечером, или с распущенными волосами, или без подобающих украшений, в легкомысленном настроении и в одежде, недостаточно покрывающей тело.


    ТЕКСТ 51

    Нельзя ложиться спать, не омыв стоп и не очистившись. Нельзя спать с влажными стопами, головою на север или на запад. Нельзя спать обнаженной, а также вместе с другими женщинами и во время восхода и заката солнца.


    ТЕКСТ 52

    Каждый день ты должна будешь надевать чистые одежды, посыпать себя кункумою и наносить на чело сандаловую мазь; перед утренней едою ты должна будешь читать молитву, прославляющую коров, брахманов, богиню благоденствия Шри и ее Непорочного Супруга.


    ТЕКСТ 53

    Ты должна будешь оказывать почтение замужним женщинам, имеющим детей, и всячески угождать им — подносить цветочные венки, сандаловую мазь, украшения и другие дары. А когда почувствуешь плод в своем чреве, должна будешь почитать мужа как Господа Бога и молиться на него.


    ТЕКСТ 54

    Если будешь хранить этот обет, что именуется Пумсаваною, в течение целого года, у тебя родится сын, который и умертвит ненавистного тебе Индру, отомстив за гибель твоих сыновей. Но если нарушишь этот обет хотя бы однажды, твое чадо станет Индре лучшим другом.


    ТЕКСТ 55

    Дити согласилась с условием мужа и поклялась неукоснительно следовать всем вышеназванным правилам. В тот же день она понесла в своем чреве семя Кашьяпы.


    ТЕКСТ 56

    О досточтимый, прознав о намерениях собственной тетки, небесный царь поступил к ней в прислужники, дабы обманом вынудить ее нарушить свой обет.


    ТЕКСТ 57

    Он приносил ей по утрам лесные цветы, плоды и коренья, готовил в положенное время для жертвенных таинств дрова, осоку, листья, побеги, воду и глину для сосудов.


    ТЕКСТ 58

    И как охотник завлекает олениху, облачившись в шкуру оленя, Индра надел на себя личину доброжелателя и стал поджидать, когда тетка его нарушит правило обета и сделает себя уязвимой. «И тогда, — решил Индра, — я уничтожу своего врага еще в утробе».


    ТЕКСТ 59

    Шло время, но Дити следовала мужниным заветам безупречно, и чем ближе был срок ей разрешиться от бремени, тем больше возрастала тревога в сердце небесного правителя.


    ТЕКСТ 60

    И вот однажды, утомленная дневными трудами, она прилегла отдохнуть, не сполоснув рта, рук и стоп, и впала в забытье. Тем временем наступили сумерки.


    ТЕКСТ 61

    Ловкий Индра тотчас воспользовался тем, что тетка его нарушила устав. Призвав на помощь свои волшебные силы, он проник в лоно спящей Дити.


    ТЕКСТ 62

    Молнией своею он рассек сиявший золотом плод Дити на семь частей. Но ребенок не погиб, каждая из семи частей превратилась в нового младенца, и все они принялись кричать и звать на помощь матушку. Тогда небесный царь рассек каждого из младенцев еще на семь частей, и вместе их стало сорок девять.


    ТЕКСТ 63

    В отчаянии отпрыски Кашьяпы вопили и умоляли Индру не губить их: «Брат наш милый, пощади, не убивай, ведь мы твои кровные родичи — маруты!»


    ТЕКСТ 64

    Увидев, что чада Дити совсем не питают к нему ненависти, Индра успокоился и успокоил младенцев: «Если вы действительно чтите меня своим старшим братом, вам нечего бояться, я не обижу свое семейство».


    ТЕКСТ 65

    Блаженный Шука сказал:

    — О государь, когда огонь Ашваттхамы грозил испепелить тебя в утробе твоей матушки, Всеблагой Господь вошел в ее лоно и уберег тебя от смерти. Так Своею милостью Он не дозволил быть истребленным и младенцу Дити, который размножился в сорок девять себе подобных.


    ТЕКСТЫ 66–67

    Кто хотя бы однажды поклонился Высшему Существу, тот в награду будет вознесен в вечную обитель в облике, подобном Всевышнему. Дити же целый год молилась Господу, храня суровый обет. Этим она снискала Его милость, и вместо одного дитяти у нее народилось сорок девять, силою не уступающих богам, и добродетельных, как небесные мудрецы. Так из лона матери демонов на свет появились не богоборцы, но друзья богов.


    ТЕКСТ 68

    Открыв глаза, Дити увидела, что разрешилась от бремени и что Индра, заклятый враг ее, стоит вместе с ее новорожденными сынами, статными красавцами, что сияют, словно пламя, и светятся благостью и дружелюбием.


    ТЕКСТ 69

    — Дитя мое, — обратилась она к Индре, — целый год я держала суровый обет, дабы родить сына, что уничтожил бы всех вас, всех двенадцать сынов Адити.


    ТЕКСТ 70

    Я молила Всевышнего об одном сыне и одного сына носила в своей утробе. Но что я вижу? Их народилось у меня сорок девять. Скажи мне, что произошло со мною, пока я спала? Открой мне всю правду без утайки.


    ТЕКСТ 71

    Владыка небесный отвечал:

    — О матушка, самовлюбленный негодяй, я презрел законы чести. Узнав о твоем обете, я принялся следить за тобою в надежде, что ты отступишься от него. И когда это случилось, я проник в твое лоно и рассек плод на части.


    ТЕКСТ 72

    Сперва я расчленил младенца на семь частей, но каждая из них превратилась в новое дитя. Затем я рассек каждого из них еще на семь частей, но и они не погибли, а сделались числом сорок девять.


    ТЕКСТ 73

    Милостью свыше уцелело твое чадо. И теперь у тебя сорок девять славных сынов. Воистину преданность Высшему Существу творит чудеса.


    ТЕКСТ 74

    Хотя раб Божий не рассчитывает на награды ни на земле, ни на небесах, Господь исполняет его желания. Одаривая или отбирая, Он приближает раба Своего к Себе.


    ТЕКСТ 75

    Кто же в здравом уме предпочтет постылые земные радости преданности Владыке всего сущего, Который готов даровать Себя Своему рабу?


    ТЕКСТ 76

    Прости меня, матушка, лучшая из женщин. Прости глупца за ту боль, что причинил тебе, — за то, что желал смерти твоему дитяти.


    ТЕКСТ 77

    Благословенный Шука продолжал:

    — Дити приняла раскаяния небесного царя и благословила его на долгую и счастливую жизнь. А Индра еще раз склонился пред нею до земли и в сопровождении своих новорожденных братьев вознесся в небесные чертоги.


    ТЕКСТ 78

    О государь, я рассказал о рождении благословенных Марутов и полагаю, утолил твое любопытство. Скажи, о чем бы еще ты хотел узнать?


    Содержание