РИБХУ ГИТА - авторский перевод

Тема в разделе 'Священные тексты', создана пользователем Бодхичитта, 8 дек 2025 в 11:27.

  1. Оффлайн
    Бодхичитта

    Бодхичитта Пользователь

    Рибху-Гита: Сердцевина Учения Недвойственности



    3.jpg

    «Рибху-Гита» — это не просто священный текст, а пламенное, прямое и не знающее компромиссов откровение о высшей Истине — Адвайте (Недвойственности). Этот диалог, представляющий собой квинтэссенцию учения Шивы, является уникальным явлением даже в рамках Адвайта-веданты. В нём метод познания Реальности доведён до своего логического предела: через безжалостную логику отрицания всего условного и преходящего к всеохватности утверждения Единого, недвойственного Брахмана. Это не философский трактат для дискуссий, а могущественное средство (упайя), предназначенное для радикального и окончательного разрушения иллюзии отделённого «я».

    Текст является частью обширной древней пураны «Шива-рахасья» («Тайное учение Шивы»). Его форма — беседа между великим мудрецом Рибху и его преданным учеником Нидагхой. Диалогический формат позволяет постепенно и многогранно раскрывать Истину, отвечая на возможные сомнения ума искателя.

    Стиль Писания характеризуется мощным, часто повторяющимся ритмом утверждений, что не является недостатком, а служит глубокой медитативной цели — «внушению глубокого медитативного подхода и прямого переживания Знания о Себе».
    Этот повтор методично стирает устоявшиеся концепции, подготавливая ум к прямому постижению.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Данный перевод осуществлен одним из последователей учения Адвайты с английского текста
    «First English Translation from the Original Indian Epic Sivarahasaya. Translated by Dr. H.Ramamoorthy. Assisted by Master Nome.» с использованием параллельных и связанных произведений.
    Перевод осуществлялся именно для целей само-исследования и само-трансформации. Он предполагает, что читатель уже глубоко знаком с учением Адвайты, поэтому опущены все предисловия, вступления, примечания и т.д.
  2. Оффлайн
    Бодхичитта

    Бодхичитта Пользователь

    Глава 1.



    5f5bcdf6d45b11f08bb9d24d1f995e18_1.jpg

    1. Сканда:
    Так риши обратились к Рибху, преданному Шамбху, свободному от желаний, величайшему из мудрецов, чьё тело было покрыто священным пеплом, а шею украшали чётки из рудракши. Он пребывал в Кедаре, на гималайской вершине, погружённый в поклонение Владыке Кедары (Шиве).


    2. Риши:
    О достойный сын лотосорожденного Брахмы! Ради нашего Освобождения освети нас тем Знанием, мудростью Вед и великих изречений (махавакьям), что ты обрёл на горе Кайлаш, поклоняясь Господу Ишваре. С его помощью мы пересечём беспредельный океан сансары — круговорот рождений и смертей.


    3. Сута:
    Обрадованный словами мудрецов, он окинул взглядом собравшихся — этих мудрых мужей, утвердившихся в созерцании Стоп Господа, чья форма есть восемь проявлений. И с любовью обратился к собранию.


    4. Рибху:
    О великие души, благородные преданные Шамбху!
    Для вас нет для меня тайн. Взирая на вас из чертогов любви трёхокого Господа, я возвещу вам это:


    5. Cущностное Знание Шанкары, великое откровение, рождённое из сути Вед. Внемлите этому, лучшие из людей, искатели Знания Брахмана! Внемлите: это Океан Шива-Знания —

    6. C помощью которого вы, покорив чувства преданностью Шиве, пересечёте море сансары. Воздав поклоны Махадеве, я изложу вам знание об Ишваре.

    7. Рибху:
    Единственная причина вселенной — божественный Супруг Умы, сияющий Светоч, единая причина мира живого и неживого, и единая причина радости. Для Него, великого Ишвары (Махешвары), нет нужды ни в каком действии. Лишь Он, Хара, есть причина всего.


    8. Пусть пыль с Стоп этого Стхану (Неподвижного, Шивы) защитит нас! Стхану — это и колесничий, рождённый от стрелы, и кони, рождённые от ликов колесничего; это ваши два глаза — словно два колеса колесницы, колесница, запряжённая для охоты; это восседающий в колеснице с венцом на голове, с луком и стрелами впереди, и правящий этой колесницей.

    9. Затем, обращаясь к Нидаге, Рибху сказал:
    Я поведаю тебе определение Истинного «Я» (Атмана), которое нельзя обрести ни в одном из трёх времён — ни в прошлом, ни в настоящем, ни в будущем.


    10. Рибху:
    Это есть сокровеннейшее из сокровенного, данное как суть учения Шивы. Нет ничего, что можно было бы назвать «не-Я»: ни ум не есть «не-Я», ни мир не есть «не-Я». Утвердись в уверенности, что нет ничего, что было бы «не-Я».


    11. Через отбрасывание всех мысленных построений (санкальп), через устранение всех форм, через убеждённость, что есть лишь Брахман, — утвердись в уверенности, что нет ничего, что было бы «не-Я».

    12. При отсутствии ума нет мышления; при отсутствии тела нет старения. С убеждённостью, что есть лишь Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    13. Поскольку нет ног, нет и хождения; поскольку нет рук, нет и работы. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    14. Поскольку нет Брахмы-Творца, нет и мира; поскольку нет его, нет и Хари-Хранителя. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    15. При отсутствии старения нет смерти; нет также ни мира, ни Вед, ни богов. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    16. Нет дхармы (праведности), нет чистоты, нет понятия истины, нет страха. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    17. Поскольку нет упадка, нет и движения. Поскольку нет упадка, нет и не-сознания. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    18. Подлинно, Гуру не существует; воистину, нет и ученика. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    19. Если нет «первого», то нет и «второго»; если нет «второго», то нет и «первого». Если есть понятие «истинное», то возникнет и нечто как «не-истинное».

    20. Если есть понятие «не-истинное», то вместе с ним возникнет и понятие «истинное». Если есть неблагоприятное, знай, что есть и понятие благоприятного. Точно так же, если есть благоприятное, будет и неблагоприятное.

    21. Если ты мыслишь о бесстрашии, возникает и страх; страх сопутствует бесстрашию. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    22. Если есть оковы, есть и освобождение; при отсутствии оков нет и освобождения. Если есть смерть, есть и рождение; при отсутствии рождения нет и смерти.

    23. Если есть «ты», есть и «я»; если нет «ты», нет и «я». Если есть «это», есть и «то»; при отсутствии «того» нет и «этого».

    24. «Если оно есть» подразумевает, что что-то отсутствует; «его нет» подразумевает, что что-то есть.
    Если есть следствие, есть и некая причина; при отсутствии следствия нет и причины.


    25. Если есть двойственность, есть и понятие недвойственности; при отсутствии двойственности нет и недвойственности.
    Если есть нечто зримое, есть и зрящий; при отсутствии чего-либо зримого нет вовсе и зрящего.


    26. Если есть внутреннее, непременно есть и внешнее; если нет внутреннего, нет и внешнего.
    Если есть понятие полноты, оно подразумевает и нечто неполное.


    27. Если есть хоть малость, о которой можно помыслить, она в мгновение ока становится всем;
    если нет и малости — ничего от ничего во все времена — ничто не возникает.


    28. Следовательно, всё это не существует ни в малейшей степени во все времена: ни ты, ни я, ни это, ни то. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    29. Нет в этом мире ничего, что могло бы служить примером, и нет ничего, для чего нужно приводить пример. Поскольку есть лишь один Брахман, утвердись в уверенности, что нет «не-Я».

    30. Нет ума, чтобы мыслить: «Я — Высший Брахман», «Эта вселенная есть лишь Брахман», «Ты также есть лишь Брахман».

    31. Я есть Сознание, и нет «не-Я». Утвердись в этой уверенности. Так, вкратце, было поведано тебе определение Истинного «Я».

    32. Услышав это однажды, становишься самим Брахманом.

    33. Нидага:
    Кто Ты? Кто же воистину? Скажи мне, лучший из говорящих, то, услышав что, освобождаются мгновенно от великих тягот сансары.


    34. Рибху:
    Я, воистину, есть Высший Брахман. Я, воистину, есть высшее блаженство. Я, воистину, есть Я сам. Я, воистину, есмь. Я есть лишь Брахман.



    35. Я есть лишь Сознание. Я обладаю божественным Знанием. Я невыразим словами. Я есть лишь Брахман.

    36. Я не имею отдельного значения. «Это» также лишено значения. Я свободен от значения чего бы то ни было. Я есть лишь Брахман.

    37. Я вечно чист, просветлён, бесконечен, совершенно безупречен. Моя природа — вечное блаженство. Я есть лишь Брахман.

    38. Моя природа — вечное Совершенство. Я есть Бытие-Сознание-Блаженство (Сат-Чит-Ананда). Моя природа есть лишь недвойственность. Я есть лишь Брахман.

    39. Моя природа неописуема. Я безначален и бесконечен. Я не есть инертная материя. Я есть лишь Брахман.

    40. Я свободен от каких-либо личных намерений (санкальп). Я свободен от всякого неведения. Я есть всё. Я есть То самое; Я есть лишь Брахман.

    41. Я свободен от всех имён и тому подобного. Я свободен от всех форм. Я свободен от всех привязанностей. Я есть лишь Брахман.

    42. Я — создатель всей речи. Я — за пределами конца всех Вед (Веданта). Я — предел всех времён. Я есть лишь Брахман.

    43. Я — предел всех форм. Я — радость, что есть предел всех имён. Я — конец всех мировых эпох (юг). Я есть лишь Брахман.

    44. Я сам есть радость и ничто иное. Я сам есть неизменное Сознание. Я сам пребываю повсюду. Я есть лишь Брахман.

    45. Я есть Атман, который есть лишь Брахман. Я — сплошная масса чистого Сознания. Я — единосущная, неразделённая Реальность. Я есть лишь Брахман.

    46. Моя природа — исключительно Знание. Моя природа — самосущая. Я — единосущная, полная Реальность. Я есть лишь Брахман.

    47. Моя природа — Бытие. Я, воистину, — природа блаженства. Я вне значений и бессмысленности. Я есть лишь Брахман.

    48. Моя природа неизмерима. Моя природа необсуждаема. Моя природа непостижима. Я есть лишь Брахман.

    49. Моя природа не сплетена из частей. Я свободен от печали. Я сияю непрерывно. Я есть лишь Брахман.

    50. Я свободен от всякой деятельности. Я свободен от всех различий. Я свободен от всех сомнений. Я есть лишь Брахман.

    51. Я лишён эго. Я лишён хозяина. Я вечно имею природу Брахмана. Я есть лишь Брахман.

    52. Я свободен от Брахмы и качеств Брахмы, свободен от качеств Кешавы (Вишну) и других. Я лишён качеств Шанкары и других. Я есть лишь Брахман.

    53. Я сияю безмолвно. Я есть лишь Брахман. Я — ничто. Я не есть «высочайшее». Я — мельчайшее. Я также и Высшее.

    54. Я не обладаю сияющим телом; и Я не тот, кто освещает вселенную. Я — масса Сознания. Я — природа Сознания. Я вечно — природа Бытия.

    55. Я — радостный. Я — само воплощение радости. Я есть лишь Брахман. Я ни ребёнок, ни юноша, ни старец. Я выше высочайшего.

    56. Моя природа не множественна. Я есть лишь Брахман. Так было изложено моё собственное переживание — высшая суть всех Упанишад.

    57. Кто услышит это, тот сам становится Брахманом.

    58. Те, чей интеллект заблуждается, увязнув в идеях «малой учёности», «всеведения» и им подобных, возникающих из умозрительных толкований Вед, писаний, трактатов, изречений и тому подобного, не смогут, даже изучив сотни писаний, познать Шанкару ни как грубое, ни как тончайшее, ни как огонь, ветер, пространство, воду или землю, но лишь как сияющее Пространство Сердца внутри оболочек всех существ.
  3. Оффлайн
    Бодхичитта

    Бодхичитта Пользователь

    Глава 2.


    2.png


    1. Нидага:
    Почитаемый Рибху! В таком положении вещей, кто достоин обрести природу Брахмана? Поведай мне, в особенности, то Знание, что изошло из уст самого Шанкары.

    2. Рибху:
    Ты, воистину, и есть Брахман. Ты, воистину, и есть Высший Гуру. Твоя природа — подобна пространству. Ты есть Брахман. В этом нет сомнения.

    3. Ты, воистину, есть всяческое бытие. Ты, воистину, есть смысл всего этого. Ты неизменен. Ты свободен ото всего. Ты есть Свидетель. Ты вечно пребываешь без [отдельного] свидетеля.

    4. Ты есть время. Ты свободен ото всего. Ты вечно пребываешь без свидетеля. Ты свободен от времени. Ты есть время. Ты вечно — Брахман, сплошная масса Сознания. Ты есть природа всей Истины. Ты есть Брахман. Будь в этом уверен.

    5. Ты есть Истина. Ты есть Достигнутое. Ты есть Древнейший. Ты есть Освобождённый; ты есть само Освобождение. Ты вечно бессмертен. Ты есть Бог. Ты безмятежен. Ты свободен от страданий. Ты есть Брахман. Ты есть Пурнам (Полнота). Ты пребываешь повсюду.

    6. Ты беспристрастен. Ты также есть Истина. Ты древен. Ты выражен словом «истина» и другими словами. Ты лишён всех частей. Ты вечно незыблем. Ты есть Брахман. Ты полон и совершенен. Ты есть и высокое, и низкое.

    7. Ты свободен от запутанных заблуждений всего феноменального мира. Ты возникаешь во всех существах, какие только есть. Ты вечно свободен от намерений (санкальп). Ты есть Брахман. Ты есть полнота. Ты пребываешь повсюду.

    8. Ты вечно радостен и счастливо утверждён, вечно без вражды, вечно без действия и тому подобного. Ты есть Брахман, полный и пребывающий повсюду.

    9. Твоя природа — это пространство Сознания. Ты есть лишь Сознание. Ты несвязан. Ты пребываешь лишь в себе самом. Ты есть Брахман. Это непреложная истина.

    10. Ты есть Блаженство. Ты есть Высшее. Ты свободен ото всего, и ты бескачественен. Ты есть Единое, без второго. Ты есть Брахман. В этом нет сомнения.

    11. Твоя природа — сплошная масса Сознания-Блаженства. Ты вечно — Сознание-Блаженство. Твоя природа — всецелой завершённости. Ты есть Брахман. Утвердись в этой истине.

    12. Ты есть «То». Ты есть ты сам. Ты есть Просветлённый. Ты есть Он. Ты знаешь, ты видишь, ты есть Сознание. Ты рождён от Брахмана; ты есть Брахман. В этом нет сомнения.

    13. Ты бессмертен. Ты всепроникающ. Ты есть Бог. Ты велик. Ты есть Речь [сама]. Ты есть Брахман. Будь в этом уверен.

    14. Ты есть всё; ты свободен ото всего. Ты безмятежен. Ты, воистину, есть Высшее. Ты есть Причина. Ты безмолвен. Ты есть Брахман. Это непреложная истина.

    15. Твоя природа — исключительно Бытие. Ты, воистину, есть естественное Бытие. Твоя природа — вечно-чистого. Ты есть Брахман. В этом нет сомнения.

    16. Ты свободен даже от малой толики чего-либо; ты лишён даже атома. Ты свободен от объективного существования. Ты свободен от не-существования и тому подобного.

    17. Кто бы ты ни был, ты есть Он. Ты есть все те, кто велик. Ты есть Брахман. Утвердись в этой истине.

    18. Ты свободен от признаков и качеств. Ты есть просто Сознание. Ты свободен от страданий. Ты вечно — неразделённая Сущность. Ты есть Брахман. В этом нет сомнения.

    19. Твоя природа — основа всего. Твоя природа — Свет всего. Ты свободен от всех различий в значении. Ты есть Брахман. Будь в этом уверен.

    20. Воистину, ты есть Брахман, свободный от различий и свободный от смятения. Ты безмятежен, лишён различий. Ты есть Брахман. Это непреложная истина.

    21. Ты свободен от понятия «возвышенное знание». Ты воспринимаешь свою собственную природу. Ты пребываешь в своей собственной природе. Ты есть Брахман. В этом нет сомнения.

    22. Ты остаёшься со своей природой. Ты признаёшь лишь свою природу. Ты погружён в воды собственного блаженства. Ты есть Брахман. Утвердись в этой истине.

    23. Лишь ты существуешь в царстве своего «Я». Ты склоняешься лишь перед своим собственным «Я». Твоя природа полна. Ты есть Брахман. В этом нет сомнения.

    24. Укоренённый в собственном блаженстве, ты есть ты сам. Ты не воспринимаешь ничего вне себя. В своём «Я» ты сияешь и подобен пространству. Ты есть Брахман. Будь в этом уверен.

    25. Ты не отступаешь от своей природы. Ты не воспринимаешь ничего вне своей природы. Ты, в своей собственной природе, есть нектар. Ты есть Брахман. Это непреложная истина.

    26. Ты сияешь своей собственной природой. Ты расцветаешь своей собственной природой. Ты не отличен от своей собственной природы. Ты есть Брахман. В этом нет сомнения.
    27. Рибху:
    Ты вечно — ты сам. Ты видишь себя повсюду. Ты наслаждаешься собой в себе самом. Ты есть Брахман. В этом нет сомнения.

    28. Сута:
    Тогда, восхищённый словами Нидаги, Рибху — возлюбленный сын лотосорожденного Брахмы, взирая на него как на достойный сосуд, вполне готовый вместить сущность любви к Шиве, продолжил наставлять его.

    29. Рибху:
    Однажды на горе Кайлаш Шанкара наставлял Своего сына. Я поведаю тебе то же самое. Внемли с внимательным умом.

    30. Этот феноменальный мир не существует. Он никогда не был сотворён и никогда не существует сам по себе. Это было названо картиной мира; она вечно нереальна.

    31. Феноменальный мир никогда не существует; равно как не существует мысль и тому подобное; не существует ни эго, ни индивидуальной души. Поскольку есть лишь один Брахман, всё это — нереально, воистину, всегда нереально.

    32. Нет последствий заблуждения и тому подобного. Нет страха перед последствиями заблуждения. Поскольку есть лишь Брахман, всё это иллюзорно — поистине, всегда иллюзорно.

    33. Нет деятеля; нет действия; нет ничего, что должно быть сделано, о сын! Поскольку есть лишь Брахман, всё это — нереально, воистину, всегда нереально.

    34. Нет «одного»; нет «двух». Нет мантры, нет тантры или чего-либо ещё подобного. Поскольку есть лишь Брахман, всё это нереально, нереально, вечно нереально.

    35. Нет шраваны (слышания) или мананы (размышления); нидидхьясана (глубокая медитация) есть заблуждение. Поскольку есть лишь Брахман, всё это — нереально, воистину, всегда нереально.

    36. Два типа самадхи (поглощённости в медитации: савикальпа и нирвикальпа) не существуют. Мера и измерение не существуют. Поскольку есть лишь Брахман, всё это иллюзорно — поистине, всегда иллюзорно.

    37. Воистину, неведения не существует. Отсутствие различения также не существует. Поскольку есть лишь Брахман, всё это — нереально, воистину, всегда нереально.

    38. Четверицы последующих связанных атрибутов не существует, и, воистину, триады связей не существует. Поскольку есть лишь Брахман, всё это иллюзорно — поистине, всегда иллюзорно.

    39. Нет нигде таких вещей, как прошлое и будущее. Воистину, нет нигде такой вещи, как настоящее. Поскольку есть лишь Брахман, всё это — нереально, воистину, всегда нереально.

    40. Слова, указывающие на Гангу (святую реку), Гаю (святой центр) и, подобно тому, на Сетху (край земли на юге Индии), или что-либо ещё, не существуют. Поскольку есть лишь Брахман, всё это — нереально, воистину, всегда нереально.

    41. Нет ни земли, ни воды, ни огня, ни воздуха, ни пространства нигде. Поскольку есть лишь Брахман, всё это иллюзорно — поистине, всегда иллюзорно.

    42. Воистину, нет богов, нет хранителей сторон света, нет отца и нет Гуру во все времена. Поскольку есть лишь Брахман, всё это — нереально, воистину, всегда нереально.

    43. Нет ничего далёкого или близкого, нет конца, нет середины, как и нет никакого иного состояния во все времена. Нет «недвойственности», нет двойственности, нет «истины», нет не-истины, как и нет ничего, что можно было бы указать как «это».

    44. Нет «освобождения», и нет оков. Воистину, нет ни слова, ни времени, во все времена, ни в малейшей степени. Нет «реальности» и нет нереальности, как и нет [состояния] «счастья».

    45. Нет пар противоположностей, как и нет никакого «не-Я» во все времена. Нет обязанностей, связанных со святыми водами, нет роста, нет рождения, нет смерти, как и нет заблуждения относительно прихода и ухода.

    46. Нет «здесь», как и нет «загробного мира». Нет Гуру, нет ученика, нет реальности, нет нереальности, нет существования, нет действия, которое нужно совершить, и нет совершённого действия.

    47. Нет общины, нет прибежища, нет касты и ничего, основанного на обычае; воистину, нет шестёрки шам и других [дисциплин], нет ниямы (физических и ментальных предписаний), и нет ямы (этических ограничений).

    48. Нет такой вещи, как «Всё есть иллюзия» или «Всё есть Брахман». Нет ничего «как Сознание». Нет такой вещи, которую можно было бы назвать «Я есть Сознание».

    49. Воистину, не существует ничего как «Я»; никогда нет ничего как «Я есмь вечный». Поскольку есть лишь Брахман, всё это — нереально, воистину, всегда нереально.

    50. Всё, что выражено словами, всё, о чём помыслено умом или определено интеллектом, и всё, что познано мыслью,

    51. что соединено йогой, что совершено чувствами и другими [способностями], и состояния бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна, и четвёртое состояние (турия) —

    52. всего этого не существует. Следует знать, что всё это обусловлено. Никогда не достигается чистота омовениями, никогда не достигается чистота созерцанием.

    53. Триады гун (качеств) не существует ни в малейшей степени; как и нет ничего за пределами трёх гун. Слова вроде «один» и «два» не существуют. Великие заблуждения и иллюзии не существуют.

    54. Страха и отсутствия страха, воистину, нет. Утвердись в уверенности, что нет ничего ни в малейшей степени. Поскольку есть лишь Брахман, ничего иного не остаётся.

    55. Кто услышит и хорошо поймёт это, становится самим Брахманом.

    56. Ишвара:
    Подобно пузырям, возникающим на водах океана, боги, люди и звери феноменального мира возникали и будут возникать вновь и вновь на водах сплошной массы Блаженства (гхана ананда) в Супруге Умы (Шиве). Нет мирских страданий для тех, кто через свой опыт воспринимает всё это, возникающее из волн заблуждения, ясно как Меня самого.

    57. Из-за заблуждения люди не постигают Хару как Причину каждой малой вещи, как Причину каждого существа и также как безграничную Причину ещё большего растворения. Когда Присутствие Супруга Умы (Шивы) сияет в отражающем зеркале глубин пространства сердца, подобно царю птиц (Гаруде), происходит уничтожение змеи мирских страданий.
  4. Оффлайн
    Бодхичитта

    Бодхичитта Пользователь

    Глава 3



    N3zn954tZ6m5aI6zr7vCZ15xFtQk_63vdLAHbJFoNo2Mso2Br5EocwV6MMi4cFTp5BVERw7eMgFgzI8pkAw0i9OW.jpg

    1. Все обеты — иллюзия. Все миры — иллюзия.
    Состояния призрачны. Обители — наважденье.
    И страх — призрак. Опора — ничто.
    Наслажденье — иллюзия. Все связи — иллюзия.

    2. И Веды — иллюзия. Речь — иллюзия.
    Слова — тени. Многоцветье форм — кажимость.
    Богатство — сон, и стихии — сон.
    И Луна — мираж. Всё сущее — неистинно.


    3. И Гуру — иллюзия. Добро и зло — иллюзия.
    И тайное — вымысел. Счисленье — вымысел.
    Чёткая речь — обман. Путь — обман.
    Всё, что пройдено — иллюзия. Всё — иллюзия.

    4. Всё, что выражено словами, — наваждение.
    Всё, что создано намереньем или рождено мыслью, —
    Всё это наваждение. В этом нет сомнения.

    5. Всё, что рождено интеллектом, всё, что ведомо мыслью,
    И весь этот мир, сплетённый из пяти элементов, —
    Всё есть морок. Будь в этом уверен.

    6. Всё, что слышит ухо, всё, что видит око,
    Сам глаз, само ухо и тело — всё вымысел.
    В этом нет сомнения.

    7. Всё, что указано как «это», всё, что явлено как «это»,
    Всё, что познаётся как объект, — всё миф.
    В этом нет сомнения.

    8. «Кто я?», «Что есть то или это?», «Я есмь Он» —
    Эти и подобные утверждения нереальны.
    Всё, что происходит в мире, — иллюзорно. Будь уверен.

    9. Все практики, все таинства, все причины — обманчивы.
    Само понятие «все существа» — обман.
    В этом нет сомнения.

    10. Все различия, все разделения, все намеренья — иллюзорны.
    Все пороки и их различенье — полностью иллюзорны.
    В этом нет сомнения.

    11. «Хранитель — Вишну», «Брахма — творец», «Шива — разрушитель» —
    Все подобные понятия сноподобны. В этом нет сомнения.

    12. Омовенья, молитвы, аскезы, жертвоприношенья огню,
    Чтенье писаний, поклоненье, мантры, родословная, благое общество —
    Всё мираж. В этом нет сомнения.

    13. Всё иллюзорно. Мир лишь кажимость.
    Прошлое, настоящее, будущее — морок.
    Любое состояние ума нереально — совершенно нереально.
    Всё иллюзорно. В этом нет сомнения.


    14. Все обряды, служения и практики,
    все священства и обучение учеников —
    всё лишь подобие миража.


    15. Всё суть иллюзия. И сама иллюзия —
    лишь никчёмная идея.
    Настоящее, прошлое и будущее —
    также никчемны и пусты.


    16. Различение в мыслях и различение мира —
    Всё это плоды неведения.
    Мириады вселенных — всё есть Брахман.
    Утвердись в этой Истине.

    17. Всё благо трёх миров, развитие качеств —
    добрых и злых, и все наставления Гуру —
    Всё есть Брахман. Утвердись в этой Истине.

    18. Высшее и низкое, лучшее и среднее,
    Священный звук ОМ и первая буква «А» —
    Всё есть Брахман. Будь уверен — это Истина.

    19. Всё, что является в мире, всё, что наблюдается в мире,
    Всё, что существует в мире — всё есть Брахман.
    Не сомневайся в этой Истине.

    20. Всё, что сказано любым словом, всё, что связано с любой вещью,
    Всё, что направляется кем-либо — всё это Брахман, определенно.

    21. Всё, что пройдено кем-либо, всё, чем наслаждается кто-либо,
    Всё, что рассказано кем-либо — всё это Брахман.
    Нет иной Истины.

    22. Всё, что дано кем-либо, всё, что совершено кем-либо,
    Всякое омовенье в святых водах — всё есть Брахман.
    Утвердись в этой Истине.

    23. Где бы ни свершалось благое деяние, где бы ни свершалось злое деяние,
    И что бы ты ни делал с искренностью — всё это кажимость.
    Только это Правда, а не другое.

    24. Всё это и всё моё «я» — целиком есть Брахман.
    Утвердись в этой Истине.
    Всё, что является постигаемым — всё это иллюзорно.
    Только такова Истина.


    25. Рибху:
    Я вновь открою тебе сокровеннейшую из тайн,
    Непостижимую и дивную, что на Кайласе
    Шанкара поведал сыну своему.

    26. Все чувства — зрение, слух, осязание, вкус и обоняние —
    Есть лишь Сознание, вечно единая Суть.
    Они — само Сознание, неисчислимое.
    Всё есть лишь Сознание.

    27. Всё это — лишь Сознание. Всё наполнено Сознанием.
    Собственное отражение — лишь Сознание.
    Всё переполнено Сознанием.

    28. Весь мир — лишь Сознание. Всё наполнено лишь Сознанием.
    «Твоё» и «моё» — лишь Сознание.
    Нет ничего, кроме одного лишь Сознания.

    29. Пространство, земля, вода, воздух, огонь,
    Брахма, Хари, Шива, что-либо малое или великое —
    Всё это лишь Сознание.

    30. Всё есть единая Суть, которая есть лишь Сознание.
    Прошлое и будущее — лишь Сознание.
    Всё переполнено Сознанием.

    31. Вещество и время — лишь Сознание. Знание — полно Сознания.
    Познаваемое и познание — лишь Сознание.
    Всё переполнено Сознанием.

    32. Беседа — лишь Сознание. И слова — лишь Сознание.
    Истина и ложь — лишь Сознание.
    Всё переполнено Сознанием.

    33. Начало и конец — лишь Сознание.
    Если вещь существует — она всегда лишь Сознание.
    Если есть Брахма — он лишь Сознание.
    Если есть Вишну — он лишь Сознание.

    34. Рудра и божества — лишь Сознание.
    Люди и звери, боги и демоны,
    Гуру и ученик, и само знание — лишь Сознание.

    35. Видящий и видимое — лишь Сознание,
    Как познающий и познаваемое, устойчивое и преходящее.
    Все чудеса — лишь Сознание. Тело — лишь Сознание.

    36. Символ — лишь Сознание. Причина и следствие — лишь Сознание.
    Форма и бесформенность — лишь Сознание.
    Грех и заслуга — лишь Сознание.

    37. Двойственность и недвойственность — лишь Сознание.
    Веды и Веданта — лишь Сознание.
    Стороны света и отсутствие направлений — лишь Сознание.
    И их хранители — лишь Сознание.

    38. Все взаимодействия — лишь Сознание.
    Прошлое, будущее, настоящее — лишь Сознание.
    Имя и форма — лишь Сознание.
    Существа и миры — лишь Сознание.

    39. Дыхание жизни (прана) — лишь Сознание.
    Все чувства — лишь Сознание.
    Пять оболочек — лишь Сознание.
    Лишь Сознание зовётся Блаженством.

    40. Вечное и преходящее — лишь Сознание.
    Всё есть лишь Сознание.

    42. Что бы ни было, где бы ни было, что бы ни виделось —
    Есть Сознание. Что бы ни было далёким —
    Есть лишь Сознание.

    43. Какие бы ни были существа, сколько бы их ни было,
    Что бы ни говорилось, когда бы то ни было,
    И что бы Веды ни провозглашали —
    Всё есть лишь Сознание.

    44. Нет оков — есть лишь Сознание.
    Нет «освобождения» — есть лишь Сознание.
    Лишь Сознание есть Реальность.
    Это Истина — Истина — клянусь именем Шивы!

    45. Всё, что сказано тремя Ведами, — лишь Сознание.
    Это сказал Шива Кумаре (Сканде), и это передано тебе.
    Кто услышит это хоть однажды, тот сам становится Брахманом.



    46. Сута:
    Воздаю похвалу и поклоняюсь,
    тело которого — вся Вселенная.
    Как лингаму поклоняюсь Ему:
    хоть и нельзя Его увлажнить, омываю Его,
    хоть и нельзя одеть Его, облачаю в пространство-бытие
    покрываю сандалом Того,
    кому не важны никакие ароматы
    подношу цветы,
    хотя Он за пределам форм


    47
    Он весь мир освещает,
    а я подношу ему огонь;
    подношу Ему пищу,
    а Он ни в чем не нуждается;
    Он за пределами мира,
    но все же, я возношу Ему хвалу.


    Так сознательно и намеренно действую я.

    48
    Человек формального знания
    приносит дары и служения
    по предписаниям и правилам.


    Человек истинного знания служит внутри,
    не нарушая порядок.


    Пусть весь мир будет в неведении —
    Ты можешь узнать Истину.
  5. Оффлайн
    Бодхичитта

    Бодхичитта Пользователь

    Пояснение в процессе


    Данный перевод -- результат коллективной работы.
    В результате внутренних дискуссий было принято неоднозначное, но интересное решение.

    Переводы всех следующих глав Рибху-Гиты будут звучать попеременно от женского и от мужского лица.
    Одна глава от женского, следующая -- от мужского.


    Вот мнение одного из переводчиков:

    Разумеется, сама суть текста при этом никак не меняется.
  6. Оффлайн
    Бодхичитта

    Бодхичитта Пользователь

    Глава 4



    555.jpg

    1. Рибху:
    Я поведаю тебе то, что есть величайшее чудо, то, что редкостнейшее во всех мирах. Это квинтэссенция Вед и иных писаний. Редкостное — редкостное, воистину — вечно.

    2. Мантра есть единая неделимая Суть. Её плод есть единая неделимая Суть. Индивидуальная душа есть единая неделимая Суть. Религиозный обряд есть единая неделимая Суть.

    3. Земля есть неделимая единая Основа. Вода есть неделимая единая Основа. Запах есть неделимая единая Основа. Небо есть неделимая единая Основа.

    4. Писания есть неразделённая единая Сущность. Веды есть неразделённая единая Сущность. Брахман есть неразделённая единая Сущность. Религиозные обеты есть неразделённая единая Сущность.

    5. Вишну есть единая и нераздельная Основа. Шива есть единая и нераздельная Основа. Брахма есть единая и нераздельная Основа. Боги есть единая и нераздельная Основа.

    6. Всё есть единая неделимая Суть. Одно «я» есть единая неделимая Суть. Само «Я» также есть единая неделимая Суть. Гуру есть единая неделимая Суть.

    7. Всё, что может быть названо, есть неделимая единая Основа. Свет есть неделимая единая Основа. Тело есть неделимая единая Основа; ум есть неделимая единая Основа.

    8. Мысль есть неразделённая единая Сущность. Радость есть неразделённая единая Сущность. Знание есть неразделённая единая Сущность. Неизменное есть неразделённая единая Сущность.

    9. Вечность есть единая и нераздельная Основа. Высшее есть единая и нераздельная Основа. Ничтожное происходит от единой и нераздельной Основы. Я происхожу от единой и нераздельной Основы.

    10. Либо единая неделимая Суть существует, либо единая неделимая Суть не существует, и всё отдельное происходит от единой неделимой Сути. Высочайшее происходит от единой неделимой Сути.

    11. Грубое происходит от неделимой единой Основы. Люди происходят от неделимой единой Основы. Тонкое есть неделимая единая Основа. Двойственность есть неделимая единая Основа.

    12. Не-существующее есть неразделённая единая Сущность. Сила есть неразделённая единая Сущность. Вишну происходит от неразделённой единой Сущности. Атом происходит от неразделённой единой Сущности.

    13. Не-существующее есть единая и нераздельная Основа. Ты происходишь от единой и нераздельной Основы. Воистину, есть лишь единая и нераздельная Основа. Всё это — от единой и нераздельной Основы.

    14. Знание происходит от единой неделимой Сути. Существование происходит от единой неделимой Сути. Растворение есть единая неделимая Суть. Отец есть единая неделимая Суть.

    15. Преданные есть неделимая единая Основа. Муж есть неделимая единая Основа. Мать есть неделимая единая Основа. Вират (вселенская форма) есть неделимая единая Основа.

    16. Тело есть неразделённая единая Сущность. Голова есть неразделённая единая Сущность. Нос есть неразделённая единая Сущность. Внешнее есть неразделённая единая Сущность.

    17. Совершенно полное есть единая и нераздельная Основа. Бессмертное есть единая и нераздельная Основа. Ухо есть единая и нераздельная Основа. Дом есть единая и нераздельная Основа.

    18. То, что должно храниться в тайне, есть единая неделимая Суть. Шива есть единая неделимая Суть. Имя есть единая неделимая Суть. Солнце есть единая неделимая Суть.

    19. Луна есть неделимая единая Основа. Гуру есть неделимая единая Основа. Свидетель есть неделимая единая Основа. Друг есть неделимая единая Основа.

    20. Родственник есть неразделённая единая Сущность. Я есть неразделённая единая Сущность. Царь есть неразделённая единая Сущность. Город есть неразделённая единая Сущность.

    21. Господство есть единая и нераздельная Основа. Господь есть единая и нераздельная Основа. Мантра есть единая и нераздельная Основа. Джапа (повторение мантры) есть единая и нераздельная Основа.

    22. Созерцание есть единая неделимая Суть. Обитель есть единая неделимая Суть. То, что должно быть постигнуто, есть единая неделимая Суть. То, что велико, есть единая неделимая Суть.

    23. Свет есть неделимая единая Основа. Запредельное есть неделимая единая Основа. То, что может быть потреблено, есть неделимая единая Основа. Возлияние есть неделимая единая Основа.

    24. Хома (жертвоприношение огню) есть неразделённая единая Сущность. Победа есть неразделённая единая Сущность. Небеса есть неразделённая единая Сущность. Самость есть неразделённая единая Сущность.

    25. Нет ничего, отдельного от природы единой неделимой Сути — никогда, ни в какое время. Внемли вновь чудесному сокровищу вечного Переживания,

    26. Столь редкому — столь редко обретаемому во всех мирах, редчайшему, воистину.
    Я есмь; Я есмь запредельное; Я есмь сияющая; Я есмь освещающая.

    27. Я есмь Гуру всех форм; Я есмь всех форм. Такова Я есмь. Я есмь Я сама. Я есмь чистая. Я есмь величественная. Я есмь Высшее.

    28. Я есмь. Я есмь вечно знающая. Я есмь Истина. Я есмь безупречная. Я есмь эмпирическое знание. Я есмь особая. Я есмь обычная. Я есмь всё.

    29. Я есмь чистая. Я есмь без печали. Я есмь Сознание. Я есмь беспристрастная. Я есмь свободная от чести и бесчестия. Я есмь бескачественная. Я есмь Шива.

    30. Я есмь вне концепций двойственности или недвойственности. Я есмь вне пар противоположностей. Такова Я есмь. Я есмь вне существования или не-существования. Я есмь вне языка. Такова Я есмь.

    31. Я есмь природа пустоты и отсутствия пустоты. Я есмь благоприятная. Я есмь ум. Я есмь вне равенства или неравенства. Я есмь, и Я не есмь природа ничтожного.

    32. Я есмь вечно свободная ото всего. Я есмь приятная. Я вечно есмь. Я есмь свободная от чисел, таких как один; и не имею Я числа, такого как два или второй. Я не есмь.

    33. Я есмь вне различий реального и нереального. Я есмь вне волеизъявления. Я есмь вне различия множества «я». То, что не существует ни в малейшей степени, то Я есмь.

    34. Я есмь не я сама; и не есмь Я другая. Я есмь без тела и тому подобного. Я есмь без прибежища или основы. Я есмь без опоры.

    35. Я есмь без оков, освобождения или какого-либо иного состояния. Я есмь Она, чистый Брахман, и тому подобное. Я есмь без ума и всего. Я есмь высочайшая. Я есмь Высшее.

    36. Я вечно — сама природа вопрошания; Я свободна от чего-либо, о чём можно было бы спросить. Такова Я. Я — природа буквы «А»; Я — буква «У» и другие. Я — радостна.

    37. Я — вне созерцания и вне отсутствия созерцания. Я — вне чего-либо, на чём можно созерцать. Такова Я. Я полнее, чем полное. Я — совершенно полна. Я — вся полнота. Такова Я.

    38. Моя природа — То, что превосходит всё. Я — Высший Брахман. Такова Я. Я не имею объективности или качеств для восприятия. Я ни во что не растворяюсь. Такова Я.

    39. Я — вне измерения, и нет ничего, что могло бы измерить Меня. Мне нечего измерять. Такова Я. Я — зрящая мир. Я — без глаз или иных средств восприятия.

    40. Я — всецело развитая. Я — пробуждённая. Я — вечно присутствующая. Я — Высшая. Я — лишена всех органов. Я — доступна для всех действий.

    41. Я — удовлетворена всей Ведантой. Я вечно легко достижима. Я — радостна и безрадостна. Я — плод всякого безмолвия.

    42. Я вечно — природа лишь Сознания. Я — реальное и нереальное, и полна Сознания. От чего бы Я ни была свободна, ничто в малейшей степени не было Мной ухвачено.

    43. Я — без узла сердца. Из Сердца Я — всепроникающа; Я свободна от шести изменений. Я — без шести оболочек.

    44. Я освобождена от группы шести врагов. Я — глубиннейшее из внутреннего. Я — вне пространства или времени. Я — с направлениями как Моей одеждой (облечена в пространство).

    45. Я свободна от «есть» и «не есть». Я — без отрицательной частицы «не» (в любых атрибутах). Я — природа всего, что есть лишь Сознание. Я — Бытие-Сознание-Блаженство.

    46. Я — природа неразделённого; Я — неразделённая природа. Я — ум мира существ; Я — без какого-либо мира существ.

    47. Я — природа всевозможных форм. Я — не лишена природы Бытия. Я свободна от триады времени (прошлого, настоящего и будущего). Я — без желания и иных подобных нежелательных качеств.

    48. Я освобождена от тела и от обладания телом. Я — бескачественна. Я — без «освобождения»; Я освобождённая; Я — без понятия освобождения навеки.

    49. Я свободна от понятий реальности и нереальности. Я вечно — одна лишь Реальность. Я — без какого-либо места, куда можно идти. Я — без движения.

    50. Я вечно — природа памятования. Я — мирна. Я — всецело приемлема и блага. Так было изложено Моё собственное переживание. Это изложение — превосходно.

    51. Кто услышит это хотя бы раз, становится самим Брахманом.
    Слава Тебе, о Господин! Чьи могучие длани соперничают со хоботом слона, явившийся, дабы разрушить мир, рождённый из микрокосма! Сокрушитель главы Брахмы! Слава Неразделённому, несущему в Своих руках стрелы, лук и змей!

    52. Достигают Постижения Истинного «Я» те, чьи умы растворились во Вселенском «Я», в Недвойственном Господе, Супруге Умы, чья природа — Свет, чья природа — бесформенна, чья природа — бесконечна. Иные же, с мыслями о различиях, изнурённые бременем представлений о кастах и ашрамах (стадиях жизни), и прочими подобными вещами, упомянутыми в писаниях, лишённые покоя и погрязшие в мирских делах, испытывают страдания день за днём.
  7. Оффлайн
    Бодхичитта

    Бодхичитта Пользователь

    Глава 5



    Безымянный 1.png

    1. Рибху:
    Я поведаю тебе о мире как о пустоте. Он был уподоблен рогам зайца. Это знание — редчайшее во всех мирах. Внемли с внимательным умом.

    2. Этот феноменальный мир, всё, что ни услышишь или увидишь о нём, форма, что зрится, и форма зрящего — всё подобно рогам зайца.

    3. Земля, вода, огонь, воздух, пространство, ум, интеллект, эго и свет — всё подобно бреду.

    4. Разрушение, творение, существование, мир, галактики, заслуга, грех, победа и заблуждение — всё ничтойно.

    5. Желание, гнев, жадность, ослепление, гордыня, иллюзия, любовь, стойкость, а также Гуру, ученик, наставление и тому подобное — всё подобно рогам зайца.

    6. «Я», «ты», «мир» и все прочие подобные представления, начало, конец и середина, прошлое, будущее и настоящее — всё подобно сновидению.

    7. Грубое тело, тонкое тело, причина и следствие, и всё, что есть зримого и зрения, — всё подобно галлюцинации.

    8. Наслаждающийся, наслаждаемое и наслаждение, прямое и переносное значение слова, неразличие между ними, безмятежность, вопрошание и счастье — всё это как ребёнок бесплодной женщины.

    9. Яма (обуздание), нияма (предписания), пранаяма (управление дыханием) и прочие подобные понятия, движение вперёд, колебание и мышление — всё подобно дыханию на зеркале.

    10. Уши, глаза, тело, родословная, то, что должно храниться в тайне, инертность, Хари (Вишну), Шива, начало, конец и стремление к освобождению — всё подобно дыханию на зеркале.

    11. Органы познания, чувства, группа органов действия, бодрствование, сон со сновидениями, глубокий сон и любое иное подобное состояние — всё подобно рогам зайца.

    12. Таттвы (двадцать четыре принципа), четыре средства [освобождения], сходные категории и несходные категории — всё подобно галлюцинации.

    13. Все миры, все существа, все дхармы с их философиями, все знания и всё неведение — всё подобно сновидению.

    14. Все касты, все общины, все святые места и воды, все Веды и все писания — всё подобно рогам зайца.

    15. Все оковы, все «освобождения», все «знания», Ишвара, всё время и все наставления — всё подобно рогам зайца.

    16. Всё существование, все действия, все встречи с мудрыми и вся двойственность — по природе своей нереальны; всё подобно рогам зайца.

    17. Вся Веданта, все установленные выводы, все определения смысла писаний и «реальность всей жизни» — всё подобно рогам зайца.

    18. Всё, что ни познано, всё, что ни увидано в этом мире, и всё, что ты ни слышишь от Гуру, — всё ничтойно.

    19. Всё, о чём ты ни размышляешь в мыслях, все твои санкальпы (намерения) во все времена, и всё, что ни определено интеллектом, — вс ничтойно.

    20. Всё, что ни изречено словами, всё, что ни объяснено словами, и всё, что ни воспринято всеми органами чувств, — всё подобно сновидению.

    21. Любой объект, который ни отвергнут, всё, что ни услышано или увидено, и «своё» или «чужое» — всё подобно сновидению.

    22. Всё, что ни проявляется как существование, всё, что ни проявляется как объект с сущностью, и всё, что ни воображено в уме, — всё подобно миражу.

    23. Всё, что ни определено как «Я», все слова, [считающиеся] вечными, и всё, о чём ни вопрошают в уме, — всё подобно миражу.

    24. «Шива вечно разрушает, Вишну охраняет три мира, а Брахма творит миры» — все эти концепции подобны дыханию на зеркале.

    25. То, что называют душой, все произнесённые слова, то, что означает слово «перерождение», — всё подобно ребенку бесплодной женщины.

    26. Всё, что в Пуранах, всё, что определено в Ведах, позиция всех Упанишад — всё подобно пустоте.

    27. Это разъяснение — «подобно рогам зайца» — было поведано тебе. Кто услышит эту тайну, становится самим Брахманом.

    28. Внемли далее, Нидага! Несомненно, что всё есть Брахман, о благой душа! Это (Знание) редко обретается людьми и даже богами.

    29. Любая форма, называемая «этим», всё, вновь, что есть «я», и то, что видится как «это», — всё есть лишь Брахман.

    30. Санкальпа, что «я есть тело», — она и называется страхом. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    31. Санкальпа, что «я есть тело», — она и называется низшими чувствами (умом, эго и тому подобным). Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    32. Санкальпа, что «я есть тело», — она и называется циклом рождения и смерти. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    33. Санкальпа, что «я есть тело», — она и называется здесь оковами. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    34. Ложное понимание, что «я есть тело», — оно и называется адом. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    35. Санкальпа, что «я есть тело», — она и называется всем феноменальным миром. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    36. Санкальпа, что «я есть тело», — она и называется «узлом в сердце». Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    37. Санкальпа отождествления с триадой тел — она и называется «знанием» о теле. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    38. Во всей триаде времени санкальпа, что «я есть тело», а также идея «реального и нереального» не соответствуют истине. Всё есть лишь Брахман.

    39. Санкальпа, что «я есть тело», — она и называется здесь проявленным миром. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    40. Санкальпа, что «я есть тело», — она сама и называется неведением. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    41. Интеллектуальное заключение, что «я есть тело», — оно и называется запятнанными прошлыми впечатлениями. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    42. Интеллектуальное заключение, что «я есть тело», — оно воистину и есть индивидуальная душа. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    43. Санкальпа, что «я есть тело», именуется великим адом. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    44. Интеллектуальное заключение, что «я есть тело», — это, несомненно, лишь ум. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    45. Интеллектуальное заключение, что «я есть тело», именуется ограничением. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    46. Ложное понимание, что «я есть тело», именуется всяким страданием. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    47. Ложное понимание, что «я есть тело», именуется конфликтом. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    48. Интеллектуальное заключение, что «я есть тело», само понимается как смерть. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    49. Интеллектуальное заключение, что «я есть тело», само понимается как неблагоприятное. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    50. Интеллектуальное заключение, что «я есть тело», само понимается как великий грех. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    51. Интеллектуальное заключение, что «я есть тело», само именуется великим предвзятым представлением. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    52. Санкальпа, что «я есть тело», сама понимается как все недостатки. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    53. Санкальпа, что «я есть тело», сама именуется пороком. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    54. Санкальпа, что «я есть тело», сама именуется великой неопределённостью. Во всей триаде времени это не так. Всё есть лишь Брахман.

    55. Всякая малость мысли есть страдание. Всякая малость мысли есть мир. Всякая малость мысли есть желание. Всякая малость мысли есть порок.

    56. Всякое малое воспоминание о грехе, всякая малая мысль об уме, всякая малая санкальпа именуется великой болезнью.

    57. Всякая малая санкальпа именуется великим заблуждением. Всякая малая санкальпа приводится как пример триады страданий.

    58. Всякая малая санкальпа именуется вожделением и гневом. Всякая малая санкальпа именуется привязанностью, ничем иным.

    59. Всякая малая санкальпа есть всё страдание, ничто иное. Всякая малая санкальпа есть заблуждение относительно реальности мира.

    60. Всякая малая санкальпа есть великий недостаток, ничто иное. Всякая малая санкальпа именуется триадой времени.

    61. Всякая малая санкальпа именуется множественностью форм. Где есть санкальпа, там есть великий мир.

    62. Где есть санкальпа, там есть нереальное. Всякая малая санкальпа есть феноменальный мир. В этом нет сомнения.

    63. Всякая малая санкальпа — всё то не существует. В этом нет сомнения. Лишь ум есть весь мир. Сам ум есть великий враг.

    64. Лишь ум сам есть перерождение. Сам ум есть триада миров. Сам ум есть великое страдание. Сам ум есть старость и прочее.

    65. Лишь ум сам есть время. Лишь ум сам есть порок, вечно. Сам ум есть санкальпа. Сам ум есть основа индивидуальной души.

    66. Лишь ум сам есть осквернение, всегда. Сам ум есть изумительная магия. Сам ум есть великая иллюзия. Ум подобен сыну бесплодной женщины.

    67. Сам ум не существует, вечно. Сам ум вечно инертен. Сам ум есть мысль, и сам ум есть эго.

    68. Сам ум есть великие оковы. Порой сам ум есть антахкарана (внутренний орган). Сам ум есть также земля. Сам ум есть вода.

    69. Сам ум есть огонь. Сам ум есть великий воздух. Сам ум есть также пространство. Сам ум есть то, что производит звук.

    70. Сам ум есть природа осязания. Сам ум есть то, что создаёт формы. Сам ум есть природа вкуса. Сам ум именуется запахом.

    71. Оболочка пищи (физическое тело) есть природа ума. Оболочка праны (жизненных ветров) есть природа ума. Оболочка ума есть природа ума. Эмпирическое знание также есть природа ума.

    72. Сам ум есть оболочка блаженства. Ум есть состояние бодрствования, сам ум есть состояние сна со сновидениями, и сам ум есть состояние глубокого сна.

    73. Ум есть боги и прочие. Ум есть Яма (бог смерти) и прочие. Сам ум есть всякая малость. Сам ум пронизан умом.

    74. Эта вселенная наполнена умом. Это тело наполнено умом. Всё, что произошло, и всё, что кажется существующим, наполнено умом. Эта двойственность наполнена умом.

    75. Это отождествление с категорией наполнено умом. Этот атрибут наполнен умом. Это, что зрится, наполнено умом. Эта не-сознательность наполнена умом.

    76. Всё, что есть, наполнено умом. Ум является как индивидуальная душа. Неведение — лишь из-за санкальпы. Различие — лишь из-за санкальпы.

    77. Эмпирическое знание — лишь санкальпа. Пары противоположностей — лишь санкальпа. Время — лишь санкальпа. Пространство — лишь санкальпа.

    78. Тело — лишь санкальпа. Прана (жизненная сила) — лишь санкальпа. Размышление — лишь санкальпа. Слушание — лишь санкальпа.

    79. Ад — лишь санкальпа. Рай также — лишь санкальпа. «Сознание» — лишь санкальпа. Мысль о «Я» также лишь санкальпа.

    80. Будь то санкальпа о ничтожных сущностях или санкальпа о Брахмане, всякая малая санкальпа не существует ни в какое время.

    81. Санкальпа нереальна — нереальна, воистину. Триада миров нереальна — нереальна, воистину. Гуру нереален — нереален. Ученик нереален, в самом деле.

    82. Тело также нереально — нереально. Ум не существует — не существует, вечно. Ничтожное не существует — не существует также. Весь мир не существует — не существует.

    83. Существа не существуют, не существуют также. Всё не-существует; в этом нет сомнения. Нидага! То, что всё не-существует, было сказано мною в этом рассуждении. Кто услышит это даже раз, тот сам становится Брахманом.

    84. Тот покой, которого ум может достичь через Веданту, через любовь к лотосным стопам Господа, чей венец — полумесяц, через освобождение себя от леса (привязанности к) любимой жене, сыновьям и другим посредством отречения, и через медитацию всего один раз на стопы Шивы, — не может быть обретён громкими спорами и софистикой.

    85. Для провидцев, которые стали свободными от бесконечно появляющихся объектов, что зрятся, которые вечно утверждены без какой-либо санкальпы, — нет состояний бодрствования, сна со сновидениями и глубокого сна, и нет жизни, и нет смерти.